Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
MISSH Featuring Lyrics
Háborgó Mélység
Rémálommá vált Szomorú véget ért Mi szépnek indult rég Túl sokszor karcolt szív Bonyolult harcot vív Semmi nem segít Túl sok mindent áldoztunk már fel...
Háborgó Mélység [English translation]
Rémálommá vált Szomorú véget ért Mi szépnek indult rég Túl sokszor karcolt szív Bonyolult harcot vív Semmi nem segít Túl sok mindent áldoztunk már fel...
Te Vagy A Békém
Belesúgsz a fülembe és jól tudod azt, hogy nincs bennem kérdés pontosan te vagy az! Érted meghalnék bárhol csak mellettem légy, beleőrülnék abba ha el...
Te Vagy A Békém [English translation]
You whisper in my ear and you know it well That I have no doubt that you're the one! I would die anytime for you, just be at my side I would lose my m...
<<
1
MISSH
more
country:
Hungary
Languages:
Hungarian, Romanian
Genre:
Hip-Hop/Rap, Pop, Singer-songwriter
Official site:
https://www.facebook.com/MR.MISSH90/
Excellent Songs recommendation
Кавачай [Kavachaj] [English translation]
Зеленi oчi [Zeleni ochi] [Spanish translation]
Йду на дно [Idu na dno] [Russian translation]
Йду на дно [Idu na dno] [Czech translation]
Кавачай [Kavachaj] [Spanish translation]
Кавачай [Kavachaj] [English translation]
Кам’яний ліс [Kamʺyanyy lis] [Czech translation]
Йду на дно [Idu na dno] [Serbian translation]
Кам’яний ліс [Kamʺyanyy lis] [English translation]
Йду на дно [Idu na dno] [Polish translation]
Popular Songs
Кавачай [Kavachaj] [Transliteration]
Кавачай [Kavachaj] [Czech translation]
Кішка [Kishka] [Russian translation]
Зоре моя [Zore moya] [English translation]
Йду на дно [Idu na dno] [Spanish translation]
Зеленi oчi [Zeleni ochi] [Turkish translation]
Караван [Karavan] [Czech translation]
Зоре моя [Zore moya] [Russian translation]
Кішка [Kishka] lyrics
Кішка [Kishka] [Romanian translation]
Artists
Kaabil (OST)
The Marbles (UK)
NASON
Rook
Girl's World (OST)
SwlwBloo
Aslan Guseynov
La Sonora Palacios
Vesta (Finland)
Shalmali Kholgade
Songs
La Porta Chiusa lyrics
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] [German translation]
Η κρουαζιέρα του διαδρόμου [Κουπαστή] [I krouaziera tou diadromou [Koupasti]] [Serbian translation]
Η σωτηρία της ψυχής [I sotiria tis psihis] lyrics
Απέραντο κενό [Aperanto keno] [English translation]
Η κρουαζιέρα του διαδρόμου [Κουπαστή] [I krouaziera tou diadromou [Koupasti]] lyrics
Διθέσιο [Dithesio] [Russian translation]
Απόψε σε θέλω [Apopse se thelo] [Transliteration]
Είναι Παλιό Το Λιμάνι [Einai Palio To Limani] [English translation]
Αντίθετα πια [Antítheta pia] lyrics