Lyricf.com
Artists
John Newton
Artists
Songs
News
John Newton
Artists
2025-12-05 16:27:24
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Religious
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Newton
John Newton Lyrics
more
Amazing Grace [Long Version] lyrics
Amazing Grace [Long Version] [Greek translation]
Amazing Grace [Long Version] [Catalan translation]
Amazing Grace [Long Version] [French translation]
Amazing Grace [Long Version] [Esperanto translation]
Amazing Grace [Long Version] [German translation]
Amazing Grace [Long Version] [Danish translation]
Amazing Grace [Long Version] [German translation]
Amazing Grace [Long Version] [Croatian translation]
Amazing Grace [Long Version] [Greek translation]
John Newton Also Performed Pyrics
more
Å, Nåde Underfull Og Stor
Amazing Grace lyrics
Amazing Grace (French translation)
O nåde stor som frelste meg (Amazing Grace)
O nåde stor som frelste meg (Amazing Grace) (English translation)
Excellent Artists recommendation
8 BALLIN'
Jay Park
Hildegard von Bingen
Ruki Vverkh
Nik & Jay
Ana Nikolić
Gad Elbaz
Low Deep T
Gary Moore
Hamada Nashawaty
Popular Artists
Bridgit Mendler
Federico García Lorca
Flavia Coelho
Breaking Benjamin
Marius Tucă
Javiera y Los Imposibles
Ricchi e Poveri
Riblja Čorba
ITZY
Tove Lo
Artists
Bob Belden
Tagträumer
Ketty Lester
Antoine
Soccer Anthems England
Seven Kayne
Bully Da Ba$tard
Leichtmatrose
Massiel
Michael Hedges
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
Tuulikello lyrics
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Sin querer lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]