Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Thirty Seconds to Mars Also Performed Pyrics
Where the Streets Have No Name lyrics
I want to run I want to hide I want to tear down the walls That hold me inside I want to reach out And touch the flame Where the streets have no name ...
Where the Streets Have No Name [Croatian translation]
Želim pobjeći, želim se sakriti Želim srušiti zidove koji me drže unutra Želim dosegnuti i dodirnuti plamen Gdje ulice nemaju imena Želim osjetiti sun...
Where the Streets Have No Name [Czech translation]
Chci utíkat Chci se skrýt Chci strhnout stěny, které mě drží uvnitř. Chci vztáhnout ruku a dotknout se ohně, tam, kde ulice nemají jména Chci cítit sl...
Where the Streets Have No Name [Dutch translation]
Ik wil rennen Ik wil me verbergen Ik wil de muren die mij binnenhouden neerhalen Ik wil een greep doen En de vlam aanraken Daar waar straten geen naam...
Where the Streets Have No Name [Dutch translation]
Ik wil rennen Ik wil me verstoppen Ik wil de muren neerslaan Die me vasthouden van binnen En ik wil me uitstrekken En de vlam aanraken Waar de straten...
Where the Streets Have No Name [French translation]
Je veux courir Je veux me cacher Casser tous les murs Qui m'enferment Je veux atteindre l'extérieur Et toucher les flammes- La où les rues n'ont pas d...
Where the Streets Have No Name [German translation]
Ich will rennen Ich will mich verstecken Ich will die Mauern einreißen Die mich innen zusammenhalten Ich will mich ausstrecken Und die Flamme berühren...
Where the Streets Have No Name [Greek translation]
Θέλω να χαθώ Θέλω να κρυφτώ τα τείχη θέλω να γκρεμίσω που με κρατούν εδώ Θέλω να κυνηγήσω τη φλόγα ν' αγγίσω Όπου'ν' ανώνυμοι οι οδοί Θέλω τον ήλιο να...
Where the Streets Have No Name [Hungarian translation]
Futni akarok El akarok bújni Le akarom rombolni a falakat Amik bent tartanak El akarom érni Megérinteni a lángot Ahol az utcáknak nincs neve Ha..ha..h...
Where the Streets Have No Name [Italian translation]
Voglio correre Voglio nascondermi Voglio buttar giù i muri che dentro mi trattengono Voglio allungare la mano e toccare la fiamma dove le strade non h...
Where the Streets Have No Name [Portuguese translation]
Eu quero correr Eu quero me esconder Dá vontade de destruir as paredes Que me prendem aqui dentro Eu quero conhecer o lugar Onde as ruas não têm nome ...
Where the Streets Have No Name [Romanian translation]
[ Uimitor har {Cântec religios anglo-saxon} Snippet Uimitor har, ce sunet dulce, Asta a salvat un netrebnic ca mine. Odată am fost pierdut, Dar acum a...
Where the Streets Have No Name [Romanian translation]
Vreau să alerg, Vreau să mă ascund Vreau să dărâm zidurile Care mă ţin înăuntru. Vreau să mă întind Şi să ating flacăra Acolo unde străzile nu poartă ...
Where the Streets Have No Name [Russian translation]
Хочу убежать, Хочу я спастись И стены убрать, Что держат внутри. Хочу прикоснуться К горячей руке Где у улиц названий нет Хочу ощутить я свет на лице,...
Where the Streets Have No Name [Russian translation]
Я хочу убежать, Я хочу спрятаться, Я хочу сломать стены, Которые сдерживают меня. Я хочу протянуть руку И коснуться пламени. Там, где улицы не имеют н...
Where the Streets Have No Name [Serbian translation]
Hocu da trcim Hocu da se krijem Hocu da polomim ove zidove Koje me unutra drze Hocu da pruzim ruku I dotaknem plamen Tamo gdje ulice nemaju imena Hocu...
Where the Streets Have No Name [Spanish translation]
Quiero correr quiero esconderme quiero destruir las paredes que me contienen quiero llegar y tocar la flama donde las calles no tienen nombre Quiero s...
<<
2
3
4
5
Thirty Seconds to Mars
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Alternative, Rock
Official site:
http://thirtysecondstomars.thisisthehive.net/blog/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/30_Seconds_to_Mars
Excellent Songs recommendation
皇帝 [huáng dì] [English translation]
Θέλω να είμαι η μουσική [Thélo na eímai i mousikí] [English translation]
月光 [Yuè guāng] [Transliteration]
訣別詩 [Juébiéshī] [Transliteration]
有过你 [yǒu guò nǐ] lyrics
Πόθοι [Póthoi] [English translation]
Άγρια των άστρων μουσική [Ágria ton ástron mousikí] [English translation]
Όπως ξυπνούν οι εραστές [Ópos xypnoún oi erastés] [Transliteration]
Άγρια των άστρων μουσική [Ágria ton ástron mousikí] lyrics
Θέλω να είμαι η μουσική [Thélo na eímai i mousikí] [French translation]
Popular Songs
搞笑 [gǎo xiào] lyrics
還魂門 [Huánhúnmén] [Transliteration]
男人KTV [nán rén KTV] [English translation]
訣別詩 [Juébiéshī] [English translation]
小半 [Xiao Ban] lyrics
Supernatural lyrics
月光 [Yuè guāng] [Finnish translation]
Άγρια των άστρων μουσική [Ágria ton ástron mousikí] [Transliteration]
Αιρετικό [Eretikó] [English translation]
单恋一枝花 [Dānliàn yīzhīhuā] [English translation]
Artists
Stanisław Ryszard Dobrowolski
Michał Bajor
Aslan Ahmadov
Anísio Silva
Ergin Kızılay
Yevgeny Yevtushenko
Daniel Kahn & The Painted Bird
José Luis Rodríguez
Richard Boone
Natan Mirov
Songs
Le chat [Catalan translation]
La Voix [Hungarian translation]
La Vie antérieure [Romanian translation]
Le balcon [German translation]
La Voix lyrics
Le balcon [Portuguese translation]
Le beau navire [Polish translation]
La Vie antérieure [English translation]
La Voix [Spanish translation]
Le chat [Dutch translation]