Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giorgos Dalaras Also Performed Pyrics
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] lyrics
He vist el meu carrer descalç I el meu lament més aspre. Sempre que hi plou, a la ciutat, Hi ha un lloc més gris que els altres... Sempre que hi plou,...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [English translation]
I have seen my barefoot street And the harshest of my laments. Every time that it rains in the city, There's a place that is darker than the rest... E...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [French translation]
J’ai vu ma rue déchaussée Et mon chagrin plus âpre Toujours, quand il pleut dans la ville, Il y a un lieu plus gris que les autres… Chaque fois qu'il ...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [Greek translation]
Αντίκρυσα το δρομάκο μου ξυπόλητο κι ο θρήνος μου δυνάμωσε Όταν στην πόλη πέφτει βροχή Ένας τόποςείναι πάντα πιο γκρίζος απ'τους άλλους. Όταν στην πόλ...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [Spanish translation]
He visto mi calle descalza Y mi llanto más áspero. Siempre cuando llueve en la ciudad, Hay un lugar más gris que los otros… Siempre cuando llueve en l...
Salomé - El preso número nueve
Al preso número nueve ya lo van a confesar: está rezando en la celda con el cura del penal porque, antes de amanecer la vida le han de quitar porque m...
El preso número nueve [English translation]
The prisoner in cell number 9 Is going to receive his Last Rites: He's praying in his cell With the prison's chaplain Because, before dawn They shall ...
Dionysis Savvopoulos - H Δημοσθένους λέξις [I Dimosthenous lexis]
Κι αν βγω απ’ αυτή τη φυλακή κανείς δε θα με περιμένει οι δρόμοι θα `ναι αδειανοί κι η πολιτεία μου πιο ξένη τα καφενεία όλα κλειστά κι οι φίλοι μου ξ...
H Δημοσθένους λέξις [I Dimosthenous lexis] [English translation]
Even if I get out of this jail no one will be waiting for me The streets will be empty and my state will be even more unfamiliar All the coffeehouses ...
H Δημοσθένους λέξις [I Dimosthenous lexis] [German translation]
Und wenn ich aus diesem Gefängnis rauskomme, wird keiner auf mich warten, die Straßen werden leer sein und mein Land noch fremder, die Kafenia alle ge...
H Δημοσθένους λέξις [I Dimosthenous lexis] [Italian translation]
Anche se esco da questa prigione, nessuno mi aspetterà. Le vie saranno vuote e la mia città mi sarà più estranea, tutti i caffè saranno chiusi e i mie...
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi lyrics
Έχω μια αγάπη ολοδική μου τριαντάφυλλο, άστρο μου κι αυγή μου χίλιοι άντρες δε θα το μπορούσαν όπως εγώ να σ’ αγαπούσαν. Μέσα στα μάτια σου γλυκές τ’ ...
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [English translation]
Έχω μια αγάπη ολοδική μου τριαντάφυλλο, άστρο μου κι αυγή μου χίλιοι άντρες δε θα το μπορούσαν όπως εγώ να σ’ αγαπούσαν. Μέσα στα μάτια σου γλυκές τ’ ...
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Transliteration]
Έχω μια αγάπη ολοδική μου τριαντάφυλλο, άστρο μου κι αυγή μου χίλιοι άντρες δε θα το μπορούσαν όπως εγώ να σ’ αγαπούσαν. Μέσα στα μάτια σου γλυκές τ’ ...
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Turkish translation]
Έχω μια αγάπη ολοδική μου τριαντάφυλλο, άστρο μου κι αυγή μου χίλιοι άντρες δε θα το μπορούσαν όπως εγώ να σ’ αγαπούσαν. Μέσα στα μάτια σου γλυκές τ’ ...
Maria del Mar Bonet - La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου]
Vas trencar l'obscuritat com un cavall de llums, com el joc dels dofins nedant per la mar. Una lluna navegava damunt la font dels teus ulls. Nit calma...
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [English translation]
Vas trencar l'obscuritat com un cavall de llums, com el joc dels dofins nedant per la mar. Una lluna navegava damunt la font dels teus ulls. Nit calma...
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [French translation]
Vas trencar l'obscuritat com un cavall de llums, com el joc dels dofins nedant per la mar. Una lluna navegava damunt la font dels teus ulls. Nit calma...
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [German translation]
Vas trencar l'obscuritat com un cavall de llums, com el joc dels dofins nedant per la mar. Una lluna navegava damunt la font dels teus ulls. Nit calma...
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [Spanish translation]
Vas trencar l'obscuritat com un cavall de llums, com el joc dels dofins nedant per la mar. Una lluna navegava damunt la font dels teus ulls. Nit calma...
<<
1
2
3
4
5
>>
Giorgos Dalaras
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Spanish, Hebrew
Genre:
Folk, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.dalaras.gr
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Giorgos_Dalaras
Excellent Songs recommendation
Cinderella [Turkish translation]
'O surdato 'nnammurato
Circus [Greek translation]
Circus [German translation]
Cinderella [Serbian translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Cinderella [Greek translation]
Triumph lyrics
Coupure électrique [Greek translation]
Cinderella [Portuguese translation]
Popular Songs
Circus [Portuguese translation]
Clumsy lyrics
No Exit lyrics
Coupure électrique [Portuguese translation]
In My Time of Dying lyrics
Circus [French translation]
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Clumsy [Greek translation]
Cinderella [Spanish translation]
Cinderella [Hungarian translation]
Artists
Nasha Darya
Romeo and Juliet (OST)
COLL!N
Nadia Khristean
Litha
Juan Calero
Cajun Moon
Carspacecar
The Veil (OST)
DNA
Songs
The God that Failed [Greek translation]
The Unforgiven [Greek translation]
The Unforgiven [Persian translation]
The Unforgiven II [Azerbaijani translation]
The Unforgiven [Serbian translation]
The Unforgiven [Turkish translation]
The Shortest Straw [Croatian translation]
The Unforgiven [Azerbaijani translation]
The Unforgiven [Serbian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics