Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kurt Weill Featuring Lyrics
Bertolt Brecht - Barbarasong
Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war (Und das war ich einst, grad sowie du ) Vielleicht kommt auch zu mir einmal einer, Und dann muß ich wis...
Barbarasong [English translation]
Einst glaubte ich, als ich noch unschuldig war (Und das war ich einst, grad sowie du ) Vielleicht kommt auch zu mir einmal einer, Und dann muß ich wis...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens lyrics
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [English translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [English translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [English translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [Italian translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [Macedonian translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [Polish translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Das Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [Spanish translation]
Der Mensch lebt durch den Kopf, der Kopf reicht ihm nicht aus. Versuch es nur; von deinem Kopf lebt höchstens eine Laus. Denn für dieses Leben ist der...
Die Moritat von Mackie Messer lyrics
Und der Haifisch, der hat Zähne und die trägt er im Gesicht und Macheath, der hat ein Messer, doch das Messer sieht man nicht. Und es sind des Haifisc...
Die Moritat von Mackie Messer [Constructed Language translation]
kala li jo e walo uta. ona li insa lon sitelen lawa ona. jan Maki li jo e ilo tu. taso jan ala li ken lukin e ni. luka kala li moli e ijo la luka kala...
Die Moritat von Mackie Messer [English translation]
And the shark, he has teeth; he has them in his face. And Macheath, he has a knife, but the knife, no one sees. And the shark's fins are red when he s...
Die Moritat von Mackie Messer [Finnish translation]
Ja hailla on hampaat Ja hän sitä pitää kasvoillaan Ja Macheath - Hänellä veitsi on Mutta et voi yössä nähdä puukkoa Ja ne ovat hain evät Punainen - Ku...
Die Moritat von Mackie Messer [Japanese translation]
鮫には歯がある 顔にある マクヒスにはナイフがある でも誰も見たことはない 鮫のひれは 血を流す時赤くなる マック・ザ・ナイフは手袋をしている 犯罪の痕が残らないように テームズの緑の水に 人は突然落ちる 疫病でもコレラでもない それはマックのせいだ 美しい青空の日曜 死んだ男が浜に横たわっている ...
Die Moritat von Mackie Messer [Romanian translation]
Și rechinul care are dinți Și pe care îi poartă pe chip Și Macheath care are un cuțit Deși cuțitul nu se vede Ah, sunt înotătoarele rechinului roșii, ...
Die Moritat von Mackie Messer [Serbian translation]
И ајкула има зубе и носи их на лицу. А Макхит, он има нож, ал' тај нож не мож' да се види. О, пераја ајкуле су црвена кад пролије крв. Маки Нож носи р...
Die Moritat von Mackie Messer [Spanish translation]
El tiburón tiene dientes En sus fauces,se ven bien, Y MacHeath lleva un cuchillo Y el cuchillo no se ve Tiene sangre ensus aletas, Sangreroja, que no ...
Die Moritat von Mackie Messer [Spanish translation]
El tiburón tiene dientes Y los enseña en su faz MacHeath, lleva un cuchillo, Pero un cuchillo que nadie ve. Las aletas del tiburón Se vuelvenrojas cua...
Die Moritat von Mackie Messer
Und der Haifisch, der hat Zähne und die trägt er im Gesicht und Macheath, der hat ein Messer doch das Messer sieht man nicht. Ach, es sind des Haifisc...
<<
1
2
3
4
>>
Kurt Weill
more
country:
Germany
Languages:
English
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_Weill
Excellent Songs recommendation
Land in Sicht lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Tre passi avanti lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
Desobediente lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Gulê mayera lyrics
You are my everything lyrics
Popular Songs
Les teves mans lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
D'l'amour j'en veux pus lyrics
No More Tears lyrics
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Corazón que mira al sur lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Je n't'aime plus lyrics
Професор [Profesor] lyrics
Medicate lyrics
Artists
Michael Hedges
El Nino
Turaç Berkay
Rafiq Chalak
ΑΤΜΑ
Lonnie Mack
Voice 2 (OST)
U-Know
Neri per Caso
Mav-D
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Aleni Aleni lyrics