Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cecilia Bartoli Featuring Lyrics
Pianissimo lyrics
Quando sei con me, Io m'illumino. Non lo so perché, Pero sento già Quel calore che Mi accarezza e Mi sorride e Mi porta da te Se ami, lui verrà E il d...
Pianissimo [Breton translation]
Quando sei con me, Io m'illumino. Non lo so perché, Pero sento già Quel calore che Mi accarezza e Mi sorride e Mi porta da te Se ami, lui verrà E il d...
Agitata da due venti lyrics
Agitata da due venti, freme l'onda in mar turbato e 'l nocchiero spaventato già s'aspetta a naufragar. Dal dovere da l'amore combattuto questo core no...
Agitata da due venti [Catalan translation]
Sacsejada per dos vents tremola l'onada dins la mar inquieta i el timoner, esglaiat, ja es prepara per naufragar. Entre el deure i l'amor combat aques...
Agitata da due venti [Dutch translation]
Opgeruid door twee winden, trillende golven in de woelige zee en de angstige stuurman wacht al op een schipbreuk. Door plicht om lief te hebben wordt ...
Agitata da due venti [English translation]
Agitated by two winds trembling waves in the turbulent sea and the frightened steersman already awaits to be shipwrecked. By duty and by love this hea...
Agitata da due venti [English translation]
Shaken by two winds, the wave quivers in troubled sea and the frightened steersman already expects to be wrecked. Between duty and love is fighting my...
Agitata da due venti [French translation]
Secouée par deux vents la vague tremble dans la mer perturbée et le timonier, effrayé, s'attend à naufrager. Entre le devoir et l'amour ce cœur combat...
Agitata da due venti [Romanian translation]
De două vânturi agitat, freamătă valul în tulburata mare, și timonierul înspăimântat se-așteaptă deja la eșuare. De-ndatorire și de iubire e-această i...
Agitata da due venti [Spanish translation]
Sacudida por dos vientos tiemba la ola en mar agitado y el timonel asustado se imagina ya el naufragio. Entre deber y amor està peleando este corazòn....
Agitata da due venti [Turkish translation]
İki rüzgar tarafından sarsılan dalga titriyor üzgün denizde ve korkmuş dümenci şimdiden batmayı bekliyor. Görev ile aşk arasında savaşıyor bu kalbim, ...
Vincenzo Bellini - Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge...
Ah, non credea mirarti si presto estinto, o fiore! Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò. Potria novel vigore il pianto mio recarti ma ravvi...
Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge... [Breton translation]
Ah, non credea mirarti si presto estinto, o fiore! Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò. Potria novel vigore il pianto mio recarti ma ravvi...
Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge... [English translation]
Ah, non credea mirarti si presto estinto, o fiore! Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò. Potria novel vigore il pianto mio recarti ma ravvi...
Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge... [Portuguese translation]
Ah, non credea mirarti si presto estinto, o fiore! Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò. Potria novel vigore il pianto mio recarti ma ravvi...
Ah, non credea mirarti... Ah, non giunge... [Turkish translation]
Ah, non credea mirarti si presto estinto, o fiore! Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò. Potria novel vigore il pianto mio recarti ma ravvi...
Cadrò, ma qual si mira
Cadrò, ma qual si mira Parte cader dal monte Della sassosa fronte Che quant'a lei s'oppone Urta, fracassa e seco Precipitando va. E se non resta oppre...
Cadrò, ma qual si mira [English translation]
Cadrò, ma qual si mira Parte cader dal monte Della sassosa fronte Che quant'a lei s'oppone Urta, fracassa e seco Precipitando va. E se non resta oppre...
Gioachino Rossini - Cruda sorte! Amor tiranno!
[Isabella:] Cruda sorte! Amor tiranno! Questo è il premio di mia fe'? Non v'è orror, terror nè affanno Pari a quel ch'io provo in me. Per te solo, oh ...
Cruda sorte! Amor tiranno! [English translation]
[Isabella:] Cruda sorte! Amor tiranno! Questo è il premio di mia fe'? Non v'è orror, terror nè affanno Pari a quel ch'io provo in me. Per te solo, oh ...
<<
1
2
3
>>
Cecilia Bartoli
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Latin
Genre:
Opera
Official site:
http://www.ceciliabartolionline.com/cms/homepage.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Cecilia_Bartoli
Excellent Songs recommendation
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [French translation]
Post Malone - rockstar
En la Obscuridad lyrics
Disco Kicks lyrics
Haddinden fazla lyrics
Aleni Aleni lyrics
Poema 16 lyrics
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [English translation]
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Neapolitan translation]
Popular Songs
Tuulikello lyrics
Los buenos lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 245 Johannes Passion 19 Arioso B: "Betrachte, meine Seel,". [Spanish translation]
BWV 245 Johannes Passion 20 Aria T: "Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken". [Dutch translation]
Feriğim lyrics
Show 'n Shine lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Hollywood Niggaz lyrics
Artists
Guildo Horn
The Blasting Company
Madison Violet
Victor Feldman
Fazel Nazari
Toksa
21 Outside remix
Emma Sameth
DJ Kaywise
Sarah Barrios
Songs
Travel to Romantis lyrics
되돌리다 [return] [doedollida] lyrics
Que Sera [Serbian translation]
Φίλε μου [File mou] lyrics
Travel to Romantis [Russian translation]
The Sign [Portuguese translation]
Luna in piena lyrics
Πώς να ξεχάσει κανείς την Αυγή; [Pos na xehasi kanis tin Avyi?] lyrics
Tokyo girl [Turkish translation]
Cuando tú no estás lyrics