Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikki Jamal Featuring Lyrics
Обними меня [Obnimi Menya] [Greek translation]
Αποκοιμιέται η πόλη τη νύχτα η καλοκαιρινή βροχή χτυπά στις σκεπές σιωπηλά μίλα μαζί μου,μη σιωπάς, είμαι εδώ Μόνο νερό, η αγάπη μας δεν είναι πια έτσ...
Обними меня [Obnimi Menya] [Greek translation]
η πολη αποκοιμιεται τη νυχτα η καλοκαιρινη βροχη χτυπα ησυχα τη στεγη μιλησε μου μη σωπας ειμαι εδω μονο νερο η αγαπη δεν ειναι ετσι να σε βρω και να ...
Обними меня [Obnimi Menya] [Spanish translation]
La ciudad se duerme de noche, la lluvia de verano golpea silenciosamente el tejado, háblame, no te calles, estoy aquí. Sólo agua, el amor no es como e...
Обними меня [Obnimi Menya] [Transliteration]
Zasypaet gorod v nochi, Letniy dozhd' stuchit po krysham tikho, Govori so mnoy, ne molchi, ya zdes'. Odna voda, lyubov' uzhe ne ta... Nayti tebya i ne...
<<
1
2
3
Nikki Jamal
more
country:
Azerbaijan
Languages:
English, Azerbaijani, Turkish
Genre:
Pop
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nigar_Jamal
Excellent Songs recommendation
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
Faut que je m'en aille [English translation]
J'ai piscine lyrics
Pépée lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Popular Songs
La polenta piace a tutti lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
J'avais cru comprendre lyrics
J'aimerais trop lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Heroïne [English translation]
Sir Duke lyrics
La oveja negra lyrics
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Artists
Alshain
Rafiq Chalak
Alcoholika La Christo
Qani
JOOHONEY
Crystal Kay
Massiel
Le Pecore Nere
Siobhan Miller
Nurit Galron
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [English translation]