Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gnash Also Performed Pyrics
I Miss You lyrics
[Intro: Mark Hoppus] I miss you, I miss you [Verse 1: Mark Hoppus] Hello, there The angel from my nightmare The shadow in the background of the morgue...
I Miss You [Albanian translation]
(Më mungon ,Më mungon) Tung, engjuli nga mankthi im hijet në prapavijen e morgut viktima e padyshimtë e errësirën në luginë Mund të jetojmë si Jack e ...
I Miss You [Arabic translation]
أفتقدك, أفتقدك) مرحبا, أيتها الملاك من كابوسي الظل في خلفية المشرحة ضحية ظلمة الوادي المطمئنة يمكننا أن نعيش كجاك و سالي لو أردنا حيث ستجدينني دوما سن...
I Miss You [Bulgarian translation]
(Липсваш ми, липсваш ми) Здравей, ти, ангелът на моя кошмар Сянката в задния план на моргата Нищо неподозиращата жертва на тъмнината в долината Можем ...
I Miss You [Bulgarian translation]
(Липсваш ми, липсваш ми) Здравей, ангеле от кошмара ми Сянката на фона в моргата Неподозиращата жертва на тъмнината в долината Ако искаме, можем да жи...
I Miss You [Croatian translation]
(nedostaješ mi, nedostaješ mi) Zdravo, anđele iz moje noćne more Sjeno iz pozadine mrtvačnice Naivna žrtvo iz tame doline Možemo živjeti kao Jack i Sa...
I Miss You [Dutch translation]
[Intro] Ik mis je, ik mis je [Couplet 1] Hallo daar, de engel uit mijn nachtmerrie De schaduw in de achtergrond van het lijkenhuis Het nietsvermoedend...
I Miss You [Finnish translation]
[Alkusoitto: Mark Hoppus] Kaipaan sinua, kaipaan sinua [1. säkeistö: Mark Hoppus] Hei vaan Enkeli painajaisestani Varjo ruumishuoneen taustalla Laakso...
I Miss You [French translation]
(Tu me manques, tu me manques) Bonjour là, L'archange de mon cauchemar Le pénombre dans le fond de la morgue La victime sans méfiance de ténèbres dans...
I Miss You [French translation]
(Tu me manques, Tu me manques) Bonjour à tous,l'ange de mon cauchemar L'ombre dans l'arrière plan de la morgue La victime crédule des ténèbres dans la...
I Miss You [German translation]
(Ich vermisse dich, Ich vermisse dich) Hallo, der Engel meiner Albträume Der Schatten im Hintergrund der Leichenhalle Das arglose Opfer der Dunkelheit...
I Miss You [Greek translation]
(Μου λείπεις, μου λείπεις) Γεια σου, ο άγγελος από τον εφιάλτη μου Η σκιά στο βάθος του νεκροτομείου Το ανυποψίαστο θύμα του σκοταδιού στη κοιλάδα Μπο...
I Miss You [Hebrew translation]
[פתיח] אני מתגעגע אלייך, אני מתגעגע אלייך [בית ראשון] שלום לך, המלאך מהסיוט שלי הצל ברקע של חדר המתים הקורבן הלא חושד של חשיכה בעמק (גיא צלמוות) אנחנו...
I Miss You [Hungarian translation]
(Hiányozol, Hiányzol) Helló, az angyal a rémálmaimból Az árnyék a hullaház hátteréből A gyanútlan áldozat, a sötétség völgyében Tudunk úgy élni, mint ...
I Miss You [Hungarian translation]
(Hiányzol, hiányzol) Üdvözöllek, te angyal a rémálmaimból A hullaház udvarának árnyéka A sötétség gyanútlan áldozata a völgyben Élhetünk úgy, mint Jac...
I Miss You [Indonesian translation]
(Aku kangen kamu, aku kangen kamu) Hai yang disana, malaikat dari mimpi burukku Bayangan pada latar belakang kamar mayat Korban dari kegelapan di lemb...
I Miss You [Italian translation]
(Mi manchi, mi manchi) Ciao a tutti, l'angelo dal mio incubo L'ombra sullo sfondo dell'obitorio L'ignara vittima dell'oscurità nella valle Possiamo vi...
I Miss You [Polish translation]
(Brakuje mi cię, brakuje mi cię) Witaj, aniele z moich koszmarów Cieniu na tyłach kostnicy Niczego niepodejrzewająca ofiaro ciemności w dolinie Możemy...
I Miss You [Portuguese translation]
[Intro: Mark Hoppus] Sinto sua falta, sinto sua falta [Verso 1: Mark Hoppus]] Olá O anjo do meu pesadelo A sombra no fundo do necrotério A vítima inoc...
I Miss You [Romanian translation]
(Mi-e dor de tine, Mi-e dor de tine) Bună acolo, îngerul din coşmarul meu Umbra din spatele morgii Victimă nebănuită a întunericului din vale Putem tr...
<<
1
2
>>
Gnash
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Pop, Singer-songwriter, Indie
Official site:
https://twitter.com/djgnash
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gnash_(musician)
Excellent Songs recommendation
Nutten lyrics
Професор [Profesor] lyrics
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
어느 날 문득 [One Day] [eoneu nal mundeug] lyrics
Memories of You lyrics
Dikla Hacmon - מה שהלב בחר [Ma She-haLev Bakhar]
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Tonight lyrics
Solidarität lyrics
The Secret lyrics
Popular Songs
Corazón que mira al sur lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
Dream About Me lyrics
Lune lyrics
Desobediente lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
Istihare lyrics
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
바람결 [The wind] [balamgyeol] lyrics
Je n't'aime plus lyrics
Artists
Birgit Õigemeel
Die Kreatur
Swiss & die Andern
Catwork
ΑΤΜΑ
Antoine
Morgan Page
Nurit Galron
Nicoletta Bauce
Selig
Songs
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Latin translation]
Los buenos lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
Aleni Aleni lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [English translation]
Karlı kayın ormanı lyrics