Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dimitris Mitropanos Also Performed Pyrics
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] lyrics
He vist el meu carrer descalç I el meu lament més aspre. Sempre que hi plou, a la ciutat, Hi ha un lloc més gris que els altres... Sempre que hi plou,...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [English translation]
I have seen my barefoot street And the harshest of my laments. Every time that it rains in the city, There's a place that is darker than the rest... E...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [French translation]
J’ai vu ma rue déchaussée Et mon chagrin plus âpre Toujours, quand il pleut dans la ville, Il y a un lieu plus gris que les autres… Chaque fois qu'il ...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [Greek translation]
Αντίκρυσα το δρομάκο μου ξυπόλητο κι ο θρήνος μου δυνάμωσε Όταν στην πόλη πέφτει βροχή Ένας τόποςείναι πάντα πιο γκρίζος απ'τους άλλους. Όταν στην πόλ...
El carrer descalç [Βρέχει στη φτωχογειτονιά] [Spanish translation]
He visto mi calle descalza Y mi llanto más áspero. Siempre cuando llueve en la ciudad, Hay un lugar más gris que los otros… Siempre cuando llueve en l...
Stelios Kazantzidis - Δε θα ξαναγαπήσω [De tha xanagaríso]
Το μερτικό μου απ' τη χαρά μου το 'χουν πάρει άλλοι γιατί είχα χέρια καθαρά και μια καρδιά μεγάλη Θεέ μου τη δεύτερη φορά που θα 'ρθω για να ζήσω όσο ...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] lyrics
Μικρά κι ανήλιαγα στενά και σπίτια χαμηλά μου βρέχει στη φτωχογειτονιά βρέχει και στην καρδιά μου Αχ ψεύτη κι άδικε ντουνιά άναψες τον καημό μου είσαι...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
My small and sunless alleys and my low-ceilinged homes Rain is falling in the slum Rain is falling in my heart as well Liar and unfair world, you set ...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Narrow and sunless alleys and low houses of mine it's raining in the rundown neighbourhood it's raining in my heart too Ah liar and cheater world you'...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [English translation]
Small and sunless streets And homes down on me Rains in the poor street Rains in my heart Ah you lying and unfair world You lightened up my grief You ...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [German translation]
Meine kleinen Gassen ohne Sonne und meine niedrigen Häuser es regnet im Armenviertel es regnet auch in meinem Herzen Ach, ungerechte Lügner Welt du ve...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Italian translation]
Vicoli miei, stretti e senza sole e basse mie casupole piove nel povero quartiere piove anche nel mio cuore Ah !, vicinato falso e ingiusto che hai fa...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Serbian translation]
Мали сокаци без сунца и мали домови моји киша пада на сиромашном крају киша пада и у мом срцу Јао лажове и неправичној дуња упалила си патњу мој мала ...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Spanish translation]
Pequeñas y oscuras callejuelas y mis casas bajas llueve en mi barrio pobre y llueve en mi corazón Oh mentirosa y odiosa humanidad despertaste mi dolor...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Transliteration]
Mikrá ki aníliaga stená kie spítia chamilá mu vréchi sti ftochoyitoniá vréchi kie sti karthiá mu Ach pséfti ki áthike duniá ánapses ton kaimó mu íse m...
Βρέχει στη φτωχογειτονιά [Vréchei sti ftochogeitoniá] [Turkish translation]
küçük ve güneşsiz dar ve alçak tavanlı evlerim benim gecekondu mahallesinde yağmur yağıyor kalbimde de yağmur yağıyor ah yalancı ve adaletsiz dünya ac...
Βρέχει πάλι απόψε [Vrehi pali apopse] lyrics
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά Βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη ...
Βρέχει πάλι απόψε [Vrehi pali apopse] [English translation]
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά Βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη ...
Βρέχει πάλι απόψε [Vrehi pali apopse] [English translation]
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά Βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη ...
Βρέχει πάλι απόψε [Vrehi pali apopse] [German translation]
Βρέχει πάλι απόψε στα σπιτάκια τα φτωχά κι όμως στη δική σου τη γωνιά είναι ζεστά Έχεις λησμονήσει την αγάπη την παλιά Βρέχει πάλι απόψε στη μικρή τη ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Dimitris Mitropanos
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.facebook.com/home.php/d.mitropanos?fref=ts
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dimitris_Mitropanos
Excellent Songs recommendation
עצבות [Atzvut] [English translation]
הענק הלוחש [haAnak halochesh] lyrics
עצבות [Atzvut] [Transliteration]
היא קלקלה את כולם [He Kilkalta Et Kulam] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] lyrics
מדור פיות [Madur Piot] lyrics
ונוס על קרטון [Venus al karton] lyrics
סוכריה [Sukaria] lyrics
לילה משומר [Laila Meshumar] lyrics
תחנה סופית [Takhana Sofit] [English translation]
Popular Songs
מתחיל מאפס [Matchil meEfes] lyrics
הצדפה המהבהבת [Hatzdafa haMehavhevet] lyrics
פריז בלהבות [Paris belehavot] lyrics
עצים צועקים [Etzim Tzoakim] lyrics
כוכב הקופים [Kokhav hakopim] lyrics
יער ישראלי [Yaar Israeli] lyrics
תטרוף אותך [Titrof Otkha] lyrics
כוכב הקופים [Kokhav hakopim] [English translation]
חתול, מפלצת [Khatul Mifletzet] lyrics
לייפציג ברצלונה [Leipzig Barcelona] [English translation]
Artists
Shohruhxon
Rashid Behbudov
Christopher Tin
Marco Borsato
Emel Mathlouthi
Milky Chance
Feridun Düzağaç
Dionysos
Demy
Anna Roig i L'ombre de ton chien
Songs
مش رجولة [Mish Regola] [Turkish translation]
Аллигатор Блюз [Alligator Blues] [Transliteration]
مش رجولة [Mish Regola] [English translation]
ياللا نفرح [Yalla Nefrah] lyrics
مية دليل [Meet Daleel] [English translation]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Transliteration]
مش رجولة [Mish Regola] lyrics
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [English translation]
واحشنی [Waheshni] [Turkish translation]
مش رجولة [Mish Regola] [Persian translation]