Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Zeynəb Həsəni Featuring Lyrics
Hardasan lyrics
Düşər axşam yenə hüzün dolu Qəlbim yara sənin izin dolu Ürəyimdə sənə sözüm dolu Düşünürəm səni gözüm dolu (x2) Haradasan?... Haradasan?... Haradasan?...
Hardasan [Turkish translation]
Düşər axşam yenə hüzün dolu Qəlbim yara sənin izin dolu Ürəyimdə sənə sözüm dolu Düşünürəm səni gözüm dolu (x2) Haradasan?... Haradasan?... Haradasan?...
Necə darıxmışam lyrics
Sevgilim bu axşam dərdinlə sərxoşam Fikrim qəmli şarap səni elə almışam Gəlincə həsrətin boğur sevincimi Yenə fikrin ilə qəmli dayanmışam Axı nələr nə...
Necə darıxmışam [Arabic translation]
حبيبي أنا ثملة من آلامك الليلة أعتقد أنه نبيذ محزن أن يأخذك بهذه الطريقة عندما يأتي شوقك بقربي يضغط على حلقي بالفرح ويخنقه أنا حزين مرة أخرى بأفكارك و...
Necə darıxmışam [English translation]
My beloved, I am drunk with your pain tonight My think it's a sad wine that take you that way/somehow When your regret/longing comes, it presses on my...
Necə darıxmışam [Persian translation]
معشوق من امشب با دردت مستم فکرم شراب غم انگیزی است که تو را آنگونه گرفته ام آنگاه که حسرت تو می آید بر گلوگاه شادی ام فشار می آورد و آنرا خفه میکند د...
Necə darıxmışam [Russian translation]
Любимая, этот вечер я пьян от тоски. Мои мысли о тебе полны грусти, в руке бокал. Тоска по тебе заглушает мою радость. И снова думая о тебе меня переп...
Necə darıxmışam [Turkish translation]
Sevgilim bu akşam derdinle sarhoşum Seni düşünüyorum, elimde bir şarap Hasretin aklıma gelince sevincimi boğar Yine senin düşüncenle gamlara daldım So...
Təsəlli lyrics
İlbəil dəyişən nə oldu Ölməz eşqin qəlbimdə quruldu Könül nə usandı yoruldu Hisslərimiz su kimi duruldu Bunca vaxt zaman gedişində Sən oldun bir tək ü...
Təsəlli [Arabic translation]
مَاذَا حَدَث كُلَّ شِئْ تَغَيُّرَ مِنْ سَنَةٍ إِلَى أُخْرَى؟ لَكِنَّ حُبَّكَ فِي قَلْبِيٍّ لَمْ يَتَغَيَّرْ الْقَلْبَ مُتْعِبٌ وَمُهْلِكٌ وَأَصْبَحَتْ...
Təsəlli [Azerbaijani [Southern] translation]
ایل به ایل دییشیلن نه اولدو اؤلمز عشقین، قلبیمده گورولدو اورک جانا گلدی یورولدو احساساتیمیز سو کیمین دورولدو بیر بئله واخت زامان گئدیشینده سن اولدون ب...
Təsəlli [English translation]
What happened to the changeable that changes by the year My love for you doesn't die, it has been established in my heart The heart is exhausted, it's...
Təsəlli [Persian translation]
چیزی که سال به سال تغییر می کرد، چه شد؟ عشق تو در قلب من پابرجا شده و نمی میرد دل خسته و فرسوده شده احساساتمان مانند آب شفاف و زلال شده بعد از گذشت ای...
Bitdi bu eşq nağılı
Bənd 1 Gəlmək imkansız yollar ünvansız Həyat olduqca vicdansız Həsrət dolu gözlər Hər gün səni gözlər Silinib səndən qalan izlər Nəqarət Bitdi bu eşq ...
Bitdi bu eşq nağılı [Russian translation]
Bənd 1 Gəlmək imkansız yollar ünvansız Həyat olduqca vicdansız Həsrət dolu gözlər Hər gün səni gözlər Silinib səndən qalan izlər Nəqarət Bitdi bu eşq ...
<<
1
Zeynəb Həsəni
more
country:
Azerbaijan
Languages:
Azerbaijani
Genre:
Pop
Official site:
https://www.youtube.com/channel/UCrsjpBcXNeBCnEIyY8BEiYg
Wiki:
https://az.wikipedia.org/wiki/Zeyn%C9%99b_H%C9%99s%C9%99ni
Excellent Songs recommendation
Yağmur lyrics
Because of You lyrics
Eydie Gormé - Para decir adiós
King of Wishful Thinking lyrics
James Taylor - Long Ago And Far Away
Total Access lyrics
Мерси Баку [Merci Baku] lyrics
Σ'αγαπώ γιατί εισ' ωραία [S'agapo giati eis' oraia] lyrics
Magenta Riddim lyrics
Precipitevolissimevolmente lyrics
Popular Songs
Before The Rain lyrics
Vacina Butantan lyrics
Max Herre - Jeder Tag zuviel
Fly Me To The Moon lyrics
The Fields of the Pelennor lyrics
Gloria lyrics
We Right Here lyrics
Gentle Rain lyrics
Make Your Mark lyrics
Sallaya Sallaya lyrics
Artists
Natti Natasha
Roxette
Teodora
Sandra
MC Stojan
Ana Carolina
Michel Sardou
Emanuela
Patricia Kaas
Sonu Nigam
Songs
On prend toujours un train pour quelque part [English translation]
Mil Maneras lyrics
Quand l'amour est mort [Spanish translation]
Nathalie [Croatian translation]
Nathalie [English translation]
Nathalie [Persian translation]
Le train de la vie [Romanian translation]
קקטוס [Cactus] lyrics
Gusta mi magla padnala lyrics
Quand il est mort, le poète [Persian translation]