Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sabaton Lyrics
Defence of Moscow [Polish translation]
1. Wehrmacht zalał Rosję w 1941. To nie ich ziemia - milion stoczy bój. Gotowi na uderzenie armii Rzeszy. Milionem silni - to nasza nasza, a nie ich z...
Defence of Moscow [Russian translation]
[Часть 1] Когда вермахт захватил Россию в 1941 году, Им здесь не место, мы стоим на своей земле, миллион отважных Мы готовы к битве, к встрече с армие...
Defence of Moscow [Russian translation]
Вермахт,Брест,ночной налёт, Это сорок первый год, Глупый шаг,рать героев наш народ.... В схватке смел,а Рейх нам враг, Захлебнётся шторм атак, Наш нар...
Defence of Moscow [Serbian translation]
Kako je Vermaht pregazio Rusiju 1941. Oni ne pripadaju ovde, mi stojimo na svom mestu, milion ljudi Spremni smo za njihov udar, suočiti se sa vojskom ...
Defence of Moscow [Spanish translation]
[Parte 1] Con la invasión de la Wehrmacht, Rusia 1941 No pertenecen, nos mantenemos firmes, un millón de fuertes Estamos listos para su ataque, nos en...
Defence of Moscow [Turkish translation]
. 1941 Rusyasında Wehrmacht yürüdüğünde Buraya ait değiller, Yerimizi savunuyoruz, Milyon gücünde! Saldırılarına hazırız, Reich Ordusuyla yüzleş Milyo...
Defence of Moscow [Ukrainian translation]
[Частина 1] Іде Вермахту набіг, Росія, 41-ий рік Це не їхня земля, тут ми стоїмо, нас понад мільйон Ми готові іти в бій та зустріти райху стрій Ми - с...
Devil Dogs lyrics
Kill, fight, die That's what a soldier should do Top of their game, earning their name They were the Devil Dogs In a war machine They were the USA mar...
Devil Dogs [French translation]
Tuer, combattre, mourir Voilà ce qu'un soldat devrait faire Au sommet de leur art, gagnant leur nom Ils étaient les Chiens diaboliques1 Dans une machi...
Devil Dogs [Korean translation]
죽이고, 싸우고, 죽여라 그것이 군인으로서 해야 할 일이니까 전투의 한복판에서, 명성을 드높이는 그들은 악마견들이었다 그들은 전쟁 기계이자 미국의 해병들이었으니 1918년, 미국의 참전 지금까지 그들은 지켜보기만 하고 있었지만 밀밭과 조그만 땅덩이에서의 전투는 역사를 ...
Devil Dogs [Portuguese translation]
Matar, lutar, morrer É isso que um soldado deveria fazer Os melhores em batalha, merecendo seu nome Eles eram os Cães Demoníacos1 Numa máquina de guer...
Devil Dogs [Romanian translation]
Ucidr, Lupta, Mori Asta ar trebui sa faca un soldat Cei mai buni din breasla Castigandu-si numele, Ei erau Cainii Iadului, Intr-o masina de razboi, Ei...
Devil Dogs [Russian translation]
Убивать, сражаться, умерать Это то, что должен делать солдат Лучшие в своей игре, заработали себе имя Это были Дьявольские псы В военной машине Это бы...
Devil Dogs [Serbian translation]
Ubij, bori se, umri To je ono što vojnik treba da radi Najbolji u svojoj igri, zaradili su ime Oni su bili Đavolji psi U ratnoj mašini Oni su bili mar...
Devil Dogs [Spanish translation]
Mata, pelea, muere Eso es lo que un soldado debería hacer Arriba de su juego, consiguiendo su nombre Ellos fueron los perros Diablos En una maquina de...
Devil Dogs [Ukrainian translation]
Вбивати, битись, помирати - Те, що має робити солдат На вершині їх сил, зробили собі ім'я Були вони Диявольскими Псами На війні машина Були вони амери...
Diary of An Unknown Soldier lyrics
I remember the Argonne, 1918. The sounds of that battle still haunt me to this day. Machine gun fire from enemy lines. The sickening sound of a bayone...
Diary of An Unknown Soldier [Hungarian translation]
Emlékszem Argonne-ra, 1918-ban Annak az ütközetnek a hangjai még a mai napig is kísértenek engem. Géppuskatűz az ellenséges vonalból. A bajonettek rec...
Diary of An Unknown Soldier [Italian translation]
Mi ricordo delle Argonne, 1918. I suoni di quella battaglia mi perseguitano tutt'ora. Il fuoco delle mitragliatrici nemiche Il nauseabondo suono di un...
Diary of An Unknown Soldier [Portuguese translation]
Eu me lembro de Argonne, 1918. Os sons daquela batalha ainda me assombram até hoje. Metralhadoras disparando das linhas inimigas. O enlouquecedor som ...
<<
12
13
14
15
16
>>
Sabaton
more
country:
Sweden
Languages:
English, Swedish, Latin
Genre:
Metal
Official site:
http://sabaton.net/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sabaton_(band)
Excellent Songs recommendation
Traviesa lyrics
Luna llena lyrics
Dame tu calor lyrics
Thank you lyrics
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
Dis-lui [de revenir] lyrics
Lover, You Should've Come Over lyrics
Manha de Carnaval lyrics
Mambo Italiano lyrics
Un poco di pioggia lyrics
Popular Songs
Summer fever lyrics
Nur für einen Tag lyrics
RISE lyrics
Muévelo lyrics
I Will Go With You [Con te partirò] lyrics
Capitani coraggiosi lyrics
I Know We Could Be So Happy Baby [If We Wanted To Be] lyrics
My Love lyrics
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ [Tis dikaiosinis ilie noite] lyrics
Le voyageur sans étoiles lyrics
Artists
noripy
Saori Yuki
Karen Elson
Novel (Japan)
Romulus Vulpescu
Robohiko
Antoine Malye
Nichifor Crainic
Owain Phyfe
Dilshad Said
Songs
Firestorm [Turkish translation]
ميحانه ميحانه [Maihana, maihana] lyrics
Trav’lin’ All Alone lyrics
Colours of Your Love [German translation]
Firestorm [German translation]
Por ti lyrics
Forward [Hungarian translation]
Colours of Your Love [Arabic translation]
Colours of Your Love [Finnish translation]
Can't come back [German translation]