Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shakira Lyrics
Ciega, sordomuda [Serbian translation]
Ponestaje mi argumenata, ponestaje mi metoda, svaki put kada se preda mnom ukaže tvoja anatomija. Jer ova ljubav više neće da zna ni za savete, ni za ...
Ciega, sordomuda [Turkish translation]
Gözümün önünde belirdiğinde senin anatomin dışındaki Bütün argümanlar ve metodoloji geçersiz kalıyor Çünkü bu aşk tavsiye ve mantıktan anlamıyor Bahan...
Ciega, sordomuda [Turkish translation]
Benle argümani bitiriyor Ve metodoljiyi Nezaman önüme çiksa Senin anatomin Çünkü bu ask artik anlamiyor Ne tavsiyelerden ne de nedenlerden Bahanelerle...
Clandestino lyrics
More fire [Shakira] Sabes que no nos conviene Que la gente sepa lo que ambos tenemos [Maluma] Que comemos de una fruta prohibida Nos encanta y lo sabe...
Clandestino [Arabic translation]
المزيد من النار [شاكيرا] تعرف أن هذا لا يناسبنا أن ندع الناس يعرفون ماذا لدينا [مالوما] إننا نأكل من الفاكهة المحرمة نحن نحبها و نعرف ذلك ، هاهاها [شا...
Clandestino [Croatian translation]
(Više vatre!) [Shakira] Znaš da nam ne odgovara da ljudi znaju što imamo oboje. [Maluma] Da jedemo jedno zabranjeno voće, da to nam se sviđa i da dobr...
Clandestino [Dutch translation]
Meer vuur [Shakira] Je weet dat het niet goed voor ons is Als mensen zouden weten wat wij hebben [Maluma] Dat we eten van een verboden vrucht We houde...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know it’s not in our best interests For people know what we have together [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love ...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know this does not suit us People knowing what we both have [Maluma] That we eat from the forbidden fruit We love it and we kn...
Clandestino [English translation]
More Fire [Shakira] You know it wouldn't be good for us If people knew what you and I have [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love it and ...
Clandestino [English translation]
[Intro] More Fire [Verso 1: Shakira, Maluma] You know it’s not convenient for us That people know what we both have That we eat from a forbidden fruit...
Clandestino [English translation]
You know it does not suit us Let people know what we both have That we eat of a forbidden fruit We love it and we know it, hahaha I do not need any ot...
Clandestino [English translation]
More fire [Shakira] You know it doesn't suit us Let people know what we both have [Maluma] That we eat from a forbidden fruit We love it and we know i...
Clandestino [French translation]
Plus de feu [Shakira] Tu sais que ça ne nous convient pas Que les gens savent ce que nous avons [Maluma] Que nous mangeons d’un fruit interdit Nous ai...
Clandestino [German translation]
Mehr Feuer [Shakira] Du weißt, dass es uns nicht passt Lass die Leute wissen, was wir beide haben [Maluma] Dass wir von einer verbotenen Frucht essen ...
Clandestino [Greek translation]
Περισσότερη φωτιά Ξέρεις ότι δε μας συμφέρει να ξέρει ο κόσμος αυτό που οι δυό μας έχουμε. Πως φάγαμε απ' το απογορευμένο φρούτο. Μας αρέσει πολύ και ...
Clandestino [Hungarian translation]
Tudod hogy ez így nem jó nekünk Hogy az emberek tudjanak rólunk Hogy egy tiltott gyümölcsből eszünk Szeretjük és tudjuk, Nem kell más Don Juan Hadd ny...
Clandestino [Italian translation]
Sai che non ci conviene Che la gente sappia ciò che entrambi abbiamo Che mangiamo dal frutto proibito Ci piace e lo sappiamo, ahahah Io non ho bisogno...
Clandestino [Persian translation]
آتیش زیاد شکیرا میدونی واسمون خوبیت نداره که مردم بدونن بینمون چی میگذره Maluma ما از این میوه ممنوعه میخوریم و ازش لذت میبریم و هر دو اینو میدونیم S...
Clandestino [Polish translation]
Więcej ognia [Shakira] Wiesz, że nie wypada, żeby ludzie wiedzieli o tym, co mamy. [Maluma] Że jemy zakazany owoc, uwielbiamy to i wiemy o tym, hahaha...
<<
16
17
18
19
20
>>
Shakira
more
country:
Colombia
Languages:
Spanish, English, French, Portuguese+4 more, Arabic, Zulu, German, Catalan
Genre:
Dance, Latino, Pop, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.shakira.com/
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/Shakira
Excellent Songs recommendation
Im Nebel [Turkish translation]
Nacht [1907] lyrics
Im Nebel [Russian translation]
Manchmal [September 1904] [Portuguese translation]
Julikinder lyrics
Liebe lyrics
Manchmal [September 1904] [English translation]
Nacht im Odenwald lyrics
Ich log [Russian translation]
Lied an die Geliebte im kalten Frühling lyrics
Popular Songs
Im Nebel [Spanish translation]
Im Altwerden lyrics
Komm mit! lyrics
Lady Rosa lyrics
Jeden Abend lyrics
Manchmal [Februar 1917] lyrics
Liebeslied [1907] lyrics
Klage [Azerbaijani translation]
Meine fröhliche Liebe lyrics
Im Nebel [Macedonian translation]
Artists
Shalmali Kholgade
Taconafide
Tunzale Agayeva
Young Kaiju
Tiger JK
Boef
Taeb2
Meeruu
Modern Orange
Téléphone
Songs
Mato lyrics
Muistan kirkkauden lyrics
Missä muruseni on [English translation]
Mustaa kahvia [French translation]
Minä ja hän [French translation]
Lautturi lyrics
Junat ja naiset [Hungarian translation]
Nettiin lyrics
Missä muruseni on [Persian translation]
Minä ja hän [Spanish translation]