Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pedro Abrunhosa Lyrics
Para os Braços da Minha Mãe [Spanish translation]
Llegué al final del camino, dos leguas de nada, no sé qué fuerza me mantiene. Es tan gris Alemania y tan grande la nostalgia y el verano nunca llega. ...
Parte de Mim lyrics
"Onde estiveres, eu estou Onde tu fores, eu vou Se tu quiseres assim Meu corpo é o teu mundo E um beijo um segundo És parte de mim Para onde olhares, ...
Parte de Mim [English translation]
Wherever you are, I am Wherever you go, I'll go If you want it this way my body is your world and in a kiss, in a second you'll be a part of me Wherev...
Parte de Mim [Japanese translation]
あなたがどこにいても ぼくはいる どこに行っても 僕も行く もしあなたがこんなふうにしたいなら ぼくの身体はあなたの世界 キスしたら 1秒で あなたは私の一部になる あなたがどこを見ても ぼくはそこに走ってゆく ここにあなたがいなくなれば ぼくは死ぬ あなたが遠くから来たら よりどころがなくなる ギ...
Parte de Mim [Spanish translation]
Donde tú estés, yo estoy, a donde vayas, yo voy. Si tú lo quieres así, mi cuerpo es tu mundo y un beso, un segundo, eres parte de mí. A donde mires, y...
Pontes Entre Nós lyrics
Eu tenho o tempo Tu tens o chão Tens as palavras Entre a luz E a escuridão... Eu tenho a noite E tu tens a dor Tens o silêncio Que por dentro Sei de c...
Pontes Entre Nós [Spanish translation]
Yo tengo el tiempo, tú tienes el suelo. Tienes las palabras entre la luz y la oscuridad… Yo tengo la noche y tú tienes el dolor. Tienes el silencio qu...
Talvez foder lyrics
Há bombas em Belfast e em Beirute É preciso afinar o azimute E eu e tu o que é que temos que fazer? (Talvez foder) (Talvez foder) E tu e eu o que é qu...
Talvez foder [English translation]
There are bombs in Belfast and Beirut It is necessary to tune the azimuth And I and you, what do we have to do? (Fuck maybe) (Fuck maybe) And I and yo...
Talvez foder [French translation]
Il y a des bombes à Belfast et à Beyrouth Vous devez affiner l'azimut Et toi et moi, qu'est-ce que nous devons faire? (Peut-être baiser) 1. (Peut-être...
Talvez foder [Spanish translation]
Hay bombas en Belfast y en Beirut Hay que afinar el acimut ¿Y tú y yo qué tenemos que hacer? (Tal vez follar) (Tal vez follar) ¿Y tú y yo qué tenemos ...
Pedro Abrunhosa - Tempestade
[Estrofe 1: Pedro Abrunhosa] Não estamos sós na tempestade Ainda há luz neste mar alto Ainda há anjos de verdade Voam sozinhos no asfalto Semeiam sonh...
Tempestade [English translation]
[Stanza 1: Pedro Abrunhosa] We're not alone in the storm There's still light in this high sea There still are real angels Flying alone over the asphal...
Tempestade [French translation]
[1ère strophe : Pedro Abrunhosa] Nous ne sommes pas seuls dans la tempête. Il y a encore de la lumière dans cette mer en furie. C'est vrai, il y a enc...
Toma conta de mim lyrics
Toma conta de mim A tempestade há-de passar Ninguém se esconde E há quem queira voltar Venham sereias Venham lobos-do-mar A tempestade há-de passar Pe...
Toma conta de mim [French translation]
Tiens compte de moi ! La tempête va passer, Personne ne se cache. Et il y a ceux qui veulent retourner . Les sirènes, Et les lous de mer viennent. La ...
Viagens lyrics
Já vai alta a noite, vejo o negro do céu Deitado na areia o teu corpo e o meu Viajo com as mãos por entre as montanhas e os rios E sinto nos meus lábi...
Viagens [English translation]
The night is already late, I see the darkness from the sky Lying down in the sand, your body and mine With my hands I travel through the mountains and...
Voámos Em Contramão lyrics
Leva-me ao fim da montanha, Dá-me do vinho da Vida, Estende o céu, faz a cama, Onde me escondo da ferida, E agora Somos mais fortes que o chão. Mostra...
Voámos Em Contramão [Spanish translation]
Llévame al final de la montaña, dame el vino de la vida, extiende el cielo, haz la cama donde me escondo de la herida. Y ahora, somos más fuertes que ...
<<
1
2
3
Pedro Abrunhosa
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pedro_Abrunhosa
Excellent Songs recommendation
Bitanga i princeza [Hungarian translation]
Bitanga i princeza lyrics
Bitanga i princeza [German translation]
Blues za moju bivsu dragu [Norwegian translation]
Blues za moju bivsu dragu [Portuguese translation]
Bila mama Kukunka, bio tata Taranta [Russian translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Bitanga i princeza [Spanish translation]
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Bila mama Kukunka, bio tata Taranta [Turkish translation]
Popular Songs
Ciribiribela [Norwegian translation]
Ciribiribela [Polish translation]
Ciribiribela lyrics
احبك جدأ lyrics
Bitanga i princeza [English translation]
Ya no vivo por vivir lyrics
Bila mama Kukunka, bio tata Taranta [Portuguese translation]
Bitanga i princeza [Turkish translation]
Chi sarò io lyrics
Bitanga i princeza [Greek translation]
Artists
Lagum
Antra Stafecka
Giorgos Kakosaios
The Emotions
Starsailor
The Pearls
Szinetár Dóra
Aida Jabbari
Teresa Tutinas
Ronela Hajati
Songs
Colours lyrics
Nebitna lyrics
The King Is Dead lyrics
Piccolissima serenata lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
In A Sentimental Mood lyrics
Tarde em Itapuã lyrics
Srce moje [Italian translation]
Vila lyrics
Nevera lyrics