Lyricf.com
Artists
Maria Ana Bobone
Artists
Songs
News
Maria Ana Bobone
Artists
2025-12-05 14:11:15
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Genre:
Fado
Official site:
http://www.mariaanabobone.com
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Maria_Ana_Bobone
Maria Ana Bobone Lyrics
more
Meu Nome é Nome De Mar [Polish translation]
Meu Nome é Nome De Mar lyrics
Senhora do Monte [Polish translation]
Meu Nome é Nome De Mar [English translation]
Senhora do Monte
Maria Ana Bobone Featuring Lyrics
more
Dá-me o braço, anda dai! (English translation)
Amália Rodrigues - Dá-me o braço, anda dai!
Dá-me o braço, anda dai! (Serbian translation)
Maria Ana Bobone Also Performed Pyrics
more
Espelho quebrado (English translation)
Mísia (Portugal) - Espelho quebrado
Espelho quebrado (French translation)
Excellent Artists recommendation
Grasu XXL
Giorgos Ksanthiotis
Future Islands
Zeds Dead
Raaka-Aine
Boyce Avenue
Saeed Asayesh
Özgür Çevik
Joakim Thåström
ikura
Popular Artists
Aqua
Halie Loren
Aesop Rock
Skank
EVERGLOW
Demir Demirkan
Li Ronghao
Camané
Loïc Nottet
Activ
Artists
Giovanna Daffini
The Great Park
Soccer Anthems England
Oh Dam Ryul
sAewoo In YUNHWAY
Alshain
Leslie Hutchinson
Alcoholika La Christo
Morgan Page
Señorita
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]