Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Veintiuno Featuring Lyrics
Gravedad
Hoy es uno de esos días, que despierto y que mi luz no para de brillar Y la nevera vacía, no me alivia tu calor, de tanto imaginar Tengo llamadas perd...
Gravedad [Catalan translation]
Avui és un dia d'aquests que desperto i que la meva llum no deixa de brillar I la nevera buida no em treu la teva calor, de tant imaginar Tinc trucade...
Gravedad [English translation]
Today is one of those days When I wake up and my light won’t stop shining And the empty fridge Doesn’t take your heat from me, from all my imagining I...
<<
1
Veintiuno
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Funk, Pop
Official site:
https://www.veintiunomusic.com/
Excellent Songs recommendation
Dancing in the Rain [Greek translation]
Crisálida [English translation]
Good Girls Don't Lie [Spanish translation]
Good Girls Don't Lie [Turkish translation]
Dancing in the Rain [Portuguese translation]
Gigantes [Turkish translation]
Echo [Spanish translation]
Dancing in the Rain [English translation]
Dancing in the Rain [Romanian translation]
Echo lyrics
Popular Songs
Dancing in the Rain [Russian translation]
Dancing in the Rain [Serbian translation]
Vead [English translation]
Üks kord veel lyrics
Dancing in the Rain [Galician translation]
さそり座の女 [sasoriza no onna] [French translation]
Dancing in the Rain [Spanish translation]
Dancing in the Rain [French translation]
Freaks lyrics
Dancing in the Rain [Italian translation]
Artists
JOOHONEY
Primrose Path
Bob Belden
Bob Geldof
Nuol
Jane Eaglen
Voice 2 (OST)
Elena of Avalor (OST)
Birgit Õigemeel
Laïs
Songs
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]