Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mohsen Namjoo Lyrics
بارون [Baaroon] [English translation]
می باره بارون، ای خدا، می باره بارون بر کوهسارون، ای خدا، بر کوهسارون از خان خانان، ای خدا، سردار بجنورد من شكوه دارم، ای خدا، دل زار و زارون آتش گرف...
بارون [Baaroon] [English translation]
می باره بارون، ای خدا، می باره بارون بر کوهسارون، ای خدا، بر کوهسارون از خان خانان، ای خدا، سردار بجنورد من شكوه دارم، ای خدا، دل زار و زارون آتش گرف...
بارون [Baaroon] [Turkish translation]
می باره بارون، ای خدا، می باره بارون بر کوهسارون، ای خدا، بر کوهسارون از خان خانان، ای خدا، سردار بجنورد من شكوه دارم، ای خدا، دل زار و زارون آتش گرف...
بیاید [Biyaayad] lyrics
بیایید، بیایید بیایید که گلزار دمیدهاست بیایید، بیایید بیایید که دلدار رسیدهاست همه شهر بشورید، چو آوازه درافتاد که دیوانه دگربار ز، زنجیر رهیدهاست...
بیاید [Biyaayad] [Transliteration]
بیایید، بیایید بیایید که گلزار دمیدهاست بیایید، بیایید بیایید که دلدار رسیدهاست همه شهر بشورید، چو آوازه درافتاد که دیوانه دگربار ز، زنجیر رهیدهاست...
تانگو [Taango] lyrics
تمام این شعر که سه واژهاش را هنوز بیشتر نسرودهام قبل از این نسرودهام میخواهد بگوید که هوا برای زندگی کافی نیست و نور نیز لازم و این میرساند که ...
ترنج [Toranj] lyrics
خواجوی کرمانی گفتا تو از کجایی کاشفته مینمایی؟ گفتم منم غریبی از شهر آشنایی گفتا سر چه داری کز سر خبر نداری؟ گفتم بر آستانت دارم سر گدایی گفتا کدام م...
ترنج [Toranj] [English translation]
“Where do you come from”, they questioned, “that you seem so disturbed”? “A stranger from the city of the acquainted”, I replied “What is on your mind...
ترنج [Toranj] [English translation]
"Where are you coming from”, they questioned, “that you seem so disturbed?" “A stranger from the city of the acquaintances”, I replied “What is on you...
ترنج [Toranj] [English translation]
She said: I am those bergamot, I cannot withstand the world. I said: better than bergamot, but inaccessible! She said: you seem confused, where are yo...
ترنج [Toranj] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Ew go: Ez ew narinc im, li dinya cîh nagirim Mi go: Çêtir ji narinc î, lê bi destan nagêhî Ew go: Tu ji kû yî, halê te perîşan e Mi go: Ez im xerîbî, ...
ترنج [Toranj] [Russian translation]
Сказала, я тот бергамот, что не влажу в этот мир. Сказал, ты лучше бергамота, но не влезешь на ладонь. Сказала, ты откуда, выглядишь взволнованным. Ск...
ترنج [Toranj] [Tajik translation]
Гуфто, манам турунҷам, к-андар ҷаҳон нағунҷам. Гуфтам, беҳ аз турунҷи, лекин ба даст наойи. Гуфто, ту аз кучойи, к-ошуфта менамойи. Гуфтам, манам ғари...
ترنج [Toranj] [Transliteration]
goftâ men ân torencem k’ender cihan ne- goncem goftem beh ez-torencî lîkin be-dest neyâyî goftâ to ez-kocâyî k’aşofte mî-nomâyî goftem menem garîbî ez...
ترنج [Toranj] [Turkish translation]
Dedi ki: Ben o dünyaya sığmayan turuncum. Dedim: Turunçtan daha iyisin lakin ele geçirilmezsin. Dedi ki: Sen nerelisin, zira perişan görünüyorsun. Ded...
ترنج [Toranj] [Zazaki translation]
va ez turunca nê kewna cihani mia mı va tı turunc ra zi haseka ama çı çi dest ra yeno va tı kotiraê, perişan vineyınê mı va ez qeriba, şehrdê aşina ra...
تو کجایی [To Kojaayi] lyrics
اون از ستاره این از ماه اون از شب تاریک و این از راه این از من تنهای بی همسفر تو کجایی؟ اون از غروب این از سحر گفتی منتظرم بیا از سفر حالا که به خونه ...
تو کجایی [To Kojaayi] [Transliteration]
اون از ستاره این از ماه اون از شب تاریک و این از راه این از من تنهای بی همسفر تو کجایی؟ اون از غروب این از سحر گفتی منتظرم بیا از سفر حالا که به خونه ...
تو کجایی [To Kojaayi] [Turkish translation]
اون از ستاره این از ماه اون از شب تاریک و این از راه این از من تنهای بی همسفر تو کجایی؟ اون از غروب این از سحر گفتی منتظرم بیا از سفر حالا که به خونه ...
جبرِ جغرافیایی [Jabre joghraafiyaayi] lyrics
یک روز از خواب پا میشی میبینی رفتی به باد هیچ کس دور و برت نیست همه رو بردی زیاد چند تا موی دیگهت سفید شد ای مرد بی اساس جشن تولد تو باز مجلس عذاس ...
<<
1
2
3
4
5
>>
Mohsen Namjoo
more
country:
Iran
Languages:
Persian, Spanish, Kurdish (Xwarin), English
Genre:
Rock, Folk
Official site:
http://www.mohsennamjoo.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mohsen_Namjoo
Excellent Songs recommendation
Adieu lyrics
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Turkish translation]
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [German translation]
Χτύπα [Chtýpa] [Turkish translation]
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] [Romanian translation]
Adieu [English translation]
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] [English translation]
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [Polish translation]
Adieu [Serbian translation]
Adieu [Turkish translation]
Popular Songs
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] [English translation]
Χτύπα [Chtýpa] lyrics
Mary Esper - Βαλς [Το βαλς της ζωής] [Vals [To vals tis zoís]]
Amour d'un soir [English translation]
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [English translation]
Χτύπα [Chtýpa] [Transliteration]
Χειρότερη [Cheiróteri] [Transliteration]
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] [Russian translation]
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] lyrics
Ψεύτικα φεγγάρια [Pséftika feggária] [Transliteration]
Artists
Sluzhebnyy roman (OST)
Theocritus
Ciro Monteiro
Ljiljana Nikolovska
Maja Francis
Dusty Springfield
Alyxx Dione
Sera Tokdemir
Leslie Clio
Mc Roger
Songs
Mala mía [Turkish translation]
Medallo City [Polish translation]
Me enamoré de ti [Serbian translation]
Marinero [Russian translation]
Me Gustas lyrics
Marinero [Ukrainian translation]
Me Gusta [Romanian translation]
Marinero [French translation]
Marinero [Croatian translation]
Mala mía [Serbian translation]