Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Karapetê Xaço Also Performed Pyrics
Kurdish Folk - Lawikê Metînî
Lê lê dayikê heyranê de tu rabe Bi xwe ke bi xwedê ke roja şemiyê Serê mi bişo û xemla min li min kê Bisk û tembêlika min li ser e nîka min çêke Hey l...
Lawikê Metînî [English translation]
Lê lê dayikê heyranê de tu rabe Bi xwe ke bi xwedê ke roja şemiyê Serê mi bişo û xemla min li min kê Bisk û tembêlika min li ser e nîka min çêke Hey l...
Lawikê Metînî [French translation]
Lê lê dayikê heyranê de tu rabe Bi xwe ke bi xwedê ke roja şemiyê Serê mi bişo û xemla min li min kê Bisk û tembêlika min li ser e nîka min çêke Hey l...
<<
1
Karapetê Xaço
more
country:
Armenia
Languages:
Kurdish (Kurmanji)
Genre:
Folk
Excellent Songs recommendation
All That Meat And No Potatoes lyrics
När Det Lider Mot Jul lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Aileyiz [We Are One] lyrics
Pink Cadillac lyrics
If You're Right lyrics
Allt Er Eitt [We are one] lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Shadows lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Popular Songs
Once in a While lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [Greek translation]
Quem dera me conhecesses lyrics
Lulu's Back in Town lyrics
Ah Upendi [Upendi] [English translation]
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Buenos días Argentina lyrics
Alles Draait Om Jou [Love Will Find A Way] [English translation]
Artists
Paradise Ranch (OST)
Ketty Lester
Nuol
Selig
Bhavi
América Sierra
Osshun Gum
Soccer Anthems England
Noel Harrison
Dilnia Razazi
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics