Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Marco Rodrigues Also Performed Pyrics
Amália Rodrigues - Acho Inúteis as Palavras
Acho inúteis as palavras Quando o silêncio é maior Acho inúteis as palavras Quando o silêncio é maior Inúteis são os meus gestos P'ra te falarem de am...
Acho Inúteis as Palavras [Dutch translation]
Woorden vind ik nutteloos Als stilte beter is Woorden vind ik nutteloos Als stilte beter is Nutteloos zijn mijn gestes Als 't over liefde gaat Nuttelo...
Acho Inúteis as Palavras [English translation]
I believe the words to be useless When the silence is greater I believe the words to be useless When the silence is greater My gestures are useless So...
Acho Inúteis as Palavras [German translation]
Ich finde die Worte unnütz Wenn die Stille größer ist Ich finde die Worte unnütz Wenn die Stille größer ist Unnütz sind meine Gesten Um zu dir von Lie...
Acho Inúteis as Palavras [Greek translation]
Βρίσκω περιττές τις λέξεις όταν η σιωπή είναι μεγαλύτερη (επι 2) Περιττές είναι οι χειρονομίες μου, για να σου μιλήσουν για αγάπη (επί 2) Βρίσκω περιτ...
Ai, Se os Meus Olhos Falassem
Quanto mais quero esquecê-la, vejam lá, Tanto mais me lembro dela, por meu mal Eu não sei viver sem ela Passo lá rente à janela Sem ver dela nem sinal...
Ai, Se os Meus Olhos Falassem [English translation]
Quanto mais quero esquecê-la, vejam lá, Tanto mais me lembro dela, por meu mal Eu não sei viver sem ela Passo lá rente à janela Sem ver dela nem sinal...
Ai, Se os Meus Olhos Falassem [French translation]
Quanto mais quero esquecê-la, vejam lá, Tanto mais me lembro dela, por meu mal Eu não sei viver sem ela Passo lá rente à janela Sem ver dela nem sinal...
Ai, Se os Meus Olhos Falassem [German translation]
Quanto mais quero esquecê-la, vejam lá, Tanto mais me lembro dela, por meu mal Eu não sei viver sem ela Passo lá rente à janela Sem ver dela nem sinal...
<<
1
Marco Rodrigues
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Official site:
https://www.discogs.com/artist/7580430-Marco-Rodrigues-5
Excellent Songs recommendation
Ψέμα [Psema] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Χαροκόπου 1942-1953 [Kharokopu 1942-1953] [English translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [English translation]
Το πρώτο περιστέρι [To Próto peristéri] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [French translation]
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Spanish translation]
Popular Songs
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] [English translation]
Havana [English translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] lyrics
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [Transliteration]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
שי [Shai] [Turkish translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Transliteration]
Artists
Zelal Gökçe
Liv Maessen
Phil Phillips
Bilal Hassani
Tony Iommi
Until the Ribbon Breaks
Vera Lynn
Liv Marit Wedvik
Doli & Penn
James Blake
Songs
날씨를 잃어버렸어 [We Lost The Summer] [nalssileul ilh-eobeolyeoss-eo] [Spanish translation]
날씨를 잃어버렸어 [We Lost The Summer] [nalssileul ilh-eobeolyeoss-eo] [French translation]
No Rules [Russian translation]
Our Summer [Turkish translation]
永遠に光れ [Everlasting Shine] lyrics
그냥 괴물을 살려두면 안 되는 걸까 [Can't We Just Leave the Monster Alive] [geunyang goemul-eul sallyeodumyeon an doeneun geolkka] [Turkish translation]
PUMA [동물원을 빠져나온 퓨마] [Romanian translation]
교환일기 [두밧두 와리와리] [MOA Diary Dubaddu Wari Wari] [French translation]
그냥 괴물을 살려두면 안 되는 걸까 [Can't We Just Leave the Monster Alive] [geunyang goemul-eul sallyeodumyeon an doeneun geolkka] [Russian translation]
거울 속의 미로 [Maze in the Mirror] [Turkish translation]