Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Aleksandar Trandafilović Lyrics
Дан за даном иде [Dan za danom ide] lyrics
Дан за даном иде, све те више волим, А кад тебе нема, сам од жеље горим. А кад тебе нема, сам од жеље горим. Како срце може тебе да заволи, А кад вече...
Дан за даном иде [Dan za danom ide] [English translation]
Дан за даном иде, све те више волим, А кад тебе нема, сам од жеље горим. А кад тебе нема, сам од жеље горим. Како срце може тебе да заволи, А кад вече...
Дан за даном иде [Dan za danom ide] [Russian translation]
Дан за даном иде, све те више волим, А кад тебе нема, сам од жеље горим. А кад тебе нема, сам од жеље горим. Како срце може тебе да заволи, А кад вече...
Дан за даном иде [Dan za danom ide] [Spanish translation]
Дан за даном иде, све те више волим, А кад тебе нема, сам од жеље горим. А кад тебе нема, сам од жеље горим. Како срце може тебе да заволи, А кад вече...
Донеси вина, крчмарице [Donesi vina krčmarice] lyrics
Донеси вина, крчмарице, Руменог као твоје лице, Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме боли, 'оће да изгори. Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме ...
Донеси вина, крчмарице [Donesi vina krčmarice] [English translation]
Донеси вина, крчмарице, Руменог као твоје лице, Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме боли, 'оће да изгори. Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме ...
Донеси вина, крчмарице [Donesi vina krčmarice] [Russian translation]
Донеси вина, крчмарице, Руменог као твоје лице, Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме боли, 'оће да изгори. Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме ...
Донеси вина, крчмарице [Donesi vina krčmarice] [Spanish translation]
Донеси вина, крчмарице, Руменог као твоје лице, Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме боли, 'оће да изгори. Дај да пијем, тугу да разбијем, Срце ме ...
За један часак радости [Za jedan časak radosti] lyrics
За један часак радости, хиљаду дана, хиљаду дана, За један часак радости, хиљаду дана жалости! За један поглед ока твог, дао бих живот, дао бих живот,...
За један часак радости [Za jedan časak radosti] [English translation]
За један часак радости, хиљаду дана, хиљаду дана, За један часак радости, хиљаду дана жалости! За један поглед ока твог, дао бих живот, дао бих живот,...
За један часак радости [Za jedan časak radosti] [Russian translation]
За један часак радости, хиљаду дана, хиљаду дана, За један часак радости, хиљаду дана жалости! За један поглед ока твог, дао бих живот, дао бих живот,...
За тобом моје срце жуди [Za tobom moje srce žudi] lyrics
За тобом моје срце жуди, И вечно пламти чежња та. Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живота? Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живо...
За тобом моје срце жуди [Za tobom moje srce žudi] [English translation]
За тобом моје срце жуди, И вечно пламти чежња та. Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живота? Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живо...
За тобом моје срце жуди [Za tobom moje srce žudi] [Russian translation]
За тобом моје срце жуди, И вечно пламти чежња та. Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живота? Шта могу друго да ти пружим Од срца свога и живо...
Зар љубав срећа није [Zar ljubav sreća nije] lyrics
Чему да те волим, драга, Кад ти друге очи гледаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш...
Зар љубав срећа није [Zar ljubav sreća nije] [English translation]
Чему да те волим, драга, Кад ти друге очи гледаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш...
Зар љубав срећа није [Zar ljubav sreća nije] [Russian translation]
Чему да те волим, драга, Кад ти друге очи гледаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш? Чему да те љубим, душо, Кад ти другом усне пружаш...
Зашто свићеш тако рано? [Zašto svićeš tako rano?] lyrics
Зашто свићеш тако рано, рујна зоро пуно сјаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Што се, зор...
Зашто свићеш тако рано? [Zašto svićeš tako rano?] [English translation]
Зашто свићеш тако рано, рујна зоро пуно сјаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Што се, зор...
Зашто свићеш тако рано? [Zašto svićeš tako rano?] [Russian translation]
Зашто свићеш тако рано, рујна зоро пуно сјаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Зашто будиш злато моје из најлепшег загрљаја? Што се, зор...
<<
1
2
3
4
>>
Aleksandar Trandafilović
more
country:
Serbia
Languages:
Serbian
Genre:
Folk
Wiki:
https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80_%D0%90%D1%86%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B
Excellent Songs recommendation
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [English translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Turkish translation]
Toše Proeski - Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi]
Соба за тага [Soba za taga] [German translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Russian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [English translation]
She's Not Him lyrics
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Popular Songs
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Transliteration]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [English translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Croatian translation]
Соба за тага [Soba za taga] lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Russian translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [French translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] lyrics
Слушаш ли? [Slušaš li?] [German translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Turkish translation]
Artists
19
10-nin Matsuri
Tifa
Crayon Pop
The Band Perry
Xandria
Dash Berlin
Angina
Cheba Maria
Jan Smit
Songs
Walking the Wire [Turkish translation]
Whatever It Takes [Croatian translation]
West coast [Hungarian translation]
Warriors [Dutch translation]
Walking the Wire [Russian translation]
Warriors [Turkish translation]
Whatever It Takes [Esperanto translation]
Warriors [Esperanto translation]
Warriors [Swedish translation]
Wrecked [Turkish translation]