Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cyrine Abdel Nour Lyrics
هواك [Hawak] lyrics
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
هواك [Hawak] [English translation]
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
هواك [Hawak] [Transliteration]
هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك هواك زين حياتي بهواك انساك لو بنسى حالي مبنساك هواك اه من هواك حبيبي الالب شغلني غرامك ...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] lyrics
و انت غايب عني عنيي و لا لحظة بتنام و انت غايب عني يا حبيبي بغيب الكلام غيابك طال شغلت البال و حدي عم بعد الايام غمض يا حبيبي عيونك تعرف شو يعني الحنا...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [English translation]
Whenever you're away My eyes never sleep for a moment 1 Whenever you're away I lose all my words, my love (x2) Your absence is felt 2 You have my mind...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Persian translation]
در دوری تو چشمانم خواب نداره در دوری تو کلام از بین میره، عزیزم دوری ات طول کشید ذهنم رو درگیر کردی در تنهایی ، روزها رو میشمارم چشمانت رو ببند عزیزم...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Spanish translation]
Siempre que estás ausente, mis ojos nunca duermen. Siempre que estás ausente, pierdo mis palabras. Tu ausencia es larga, Sólo tú llenas mi mente, Sola...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Spanish translation]
Y tu auesente a mi mis ojos en ningun instante duermen y tu auesente a mi oh, mi amado, se pierde el habla Tu auesencia ha sido larga has ocupado la m...
وانت غايب عني [We Enta Ghayeb Ani] [Transliteration]
We enta ghaieb 3any 3eny wala la7za betnam wenta ghaieb 3any ya 7abeeby beygheeb el kalam (x2) Gheyabak da3 Sheghalt el bal wa7dy 3am 3ed el 2eyam Gha...
ولا كلمة [Wala Kilma] lyrics
ولا كلمه ولا همسه ولا شوق غلاب ولا اي عتاب ولا يمكن ارجع تاني انا راضيه بالقسمه ونسيت انا مين وبقالي سنين مش عارفه فين مكاني غالي دمعه تانية ليالي ......
ولا كلمة [Wala Kilma] [English translation]
Not a word and not a whisper and no difficult longing or any reproach I can't ever go back again I accept my destiny and I forgot who I am for years I...
ولا كلمة [Wala Kilma] [Spanish translation]
Ni una sola palabra y ni un susurrar ni una añoranza que me canso, y ni un solo reproche y imposible que yo regrese otra vez yo estoy satsifecha con e...
ولا كلمة [Wala Kilma] [Transliteration]
wala kalamah wala hamsih wala shawq ghulab wala 'aya eitab wala yumkin arjie tani 'iinaa radih bialqismih wanusiat 'iinaa mayn wabiqali sinin msh eari...
<<
5
6
7
8
Cyrine Abdel Nour
more
country:
Lebanon
Languages:
Arabic, Arabic (other varieties)
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrine_Abdelnour
Excellent Songs recommendation
Mónica Naranjo - Autómatas [p:Machinery]
Muévelo lyrics
Side by Side lyrics
Phoenix lyrics
Nos queremos lyrics
Sister, Do you know my name? lyrics
Mambo Italiano lyrics
Ela entrou como um pássaro no museu de memórias... lyrics
Traviesa lyrics
Last Goodbye lyrics
Popular Songs
Si lo hacemos Bien lyrics
Η αγάπη θέλει δύο [I agapi thelei dio] lyrics
Jamás lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
Manha de Carnaval lyrics
My Love lyrics
RISE lyrics
Lover, You Should've Come Over lyrics
Μέρα Μαγιού Με Μίσεψες [Méra Magioú Me Mísepses] lyrics
Artists
Hildegard von Bingen
Peppino Gagliardi
Danna Paola
Billy Joel
Nour Elzein
Encanto (OST)
TK from Ling tosite sigure
Arisa (Italy)
Javiera y Los Imposibles
Grandmaster of Demonic Cultivation (OST)
Songs
Dictadura lyrics
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta paidia tou Peiraia] [Arabic [other varieties] translation]
Το μεθυσμένο κορίτσι [To methismeno koritsi] [English translation]
Τα λιανοτράγουδα [Ta lianotragouda] [English translation]
Cancioneiro lyrics
Things Are Looking Up lyrics
Πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι [Pame mia volta sto feggari] [English translation]
Τα παιδιά κάτω στον κάμπο [Ta paidia kato ston kampo] lyrics
Νυχτερινά αγάλματα [Nihterina Agalmata] [English translation]
Πάμε μια βόλτα στο φεγγάρι [Pame mia volta sto feggari] [Turkish translation]