Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Falkenstein Also Performed Pyrics
Der Erlkönig lyrics
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. "...
Der Erlkönig [Dutch translation]
Wie rijdt er zo laat door nacht en wind? Het is een vader met zijn kind. Hij heeft het knaapje goed in zijn arm, hij klemt hem stevig, hij houdt hem w...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so late through night and wind? It's the father with his child; He has the young lad safe in his arm, He holds him tightly, he keeps him war...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides there so late through the night dark and drear? The father it is, with his infant so dear; He holdeth the boy tightly clasp’d in his arm, He...
Der Erlkönig [English translation]
Who rides so late through the night and wind? It's the father with his child; He has the boy safe in his arm, He holds him secure, he holds him warm. ...
Der Erlkönig [Finnish translation]
Ken ratsain ulkona yössä lie? Läpi viiman ja yön isä lastaan vie; isä piltin on kietonut kainalohon syli suojan suo, syli lämmin on. Pääs peität – mi,...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? C'est un père voyageant avec son enfant. Il retient fermement son enfant dans son bras. Il le serre bi...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans le vent et la nuit ? C'est le père emmenant son enfant avec lui. Il retient dans son bras très fermement l'enfant. Ille ser...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard /6dans la nuit et le vent ? Un père voyageur / 6et son garçon devant. Le père tient l'enfant/6fermement dans son bras Il le serr...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard, dans la nuit et le vent ? Je vois un père aimant et son petit enfant. Il retient le garçon d’une main assurée. Il réchauffe son...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? Un père cavalier, son garçon sur l'avant. Le père tient l'enfant serré tout près du corps. Pour réchau...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard dans la nuit et le vent ? Un père voyageur et son garçon devant. Le père tient l'enfant fermement dans son bras Il le serre bien...
Der Erlkönig [French translation]
Qui file si tard cette nuit dans le vent ? C’est le père qui voyage avec son enfant. Il serre le garçon tout près de sa peau ; il le serre fermement e...
Der Erlkönig [French translation]
Quel est ce chevalier qui file si tard dans la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant ; Il serre le petit garçon dans son bras, Il le serre b...
Der Erlkönig [French translation]
Qui chevauche si tard à travers la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant. Il porte l'enfant dans ses bras, Il le tient ferme, il le réchauff...
Der Erlkönig [Icelandic translation]
Hver ríður svo seinnt í gegnum nótt og vind? það er faðirinn með son sinn; Hann heldur honum í örmunum, Hann heldur honum öruggan, hann heldur honum h...
Der Erlkönig [Indonesian translation]
Siapakah yang menunggang kuda menembus malam dan angin? Seorang ayah dan anaknya; Sang ayah memeluk anaknya, Memeluknya dengan erat, memastikan dia te...
Der Erlkönig [Italian translation]
Chi cavalca a quest'ora, nella notte e nel vento? È il padre con suo figlio; egli abbraccia stretto il bambino, lo regge sicuro, lo tiene al caldo. - ...
Der Erlkönig [Italian translation]
Chi cavalca così tardi nella notte e nel vento? È il padre col suo bambino; egli stringe bene il ragazzo col braccio, egli lo regge forte, egli lo man...
Der Erlkönig [Portuguese translation]
Quem está cavalgando assim tarde pela noite e ao vento? É o pai com seu filho; Ele tem o menino segurado no braço, Agarrando-lhe com firmeza, aquecend...
<<
1
2
>>
Falkenstein
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Neofolk
Official site:
https://falkenstein.bandcamp.com/
Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Falkenstein_%28Band%29
Excellent Songs recommendation
Силните мъже [Silnite maje] [English translation]
Стига ти [Stiga ti] [Serbian translation]
Точно това искам [Tochno tova iskam] lyrics
Стига ти [Stiga ti] [English translation]
Скоро [Skoro] [Greek translation]
El monstruo lyrics
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Transliteration]
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Serbian translation]
Стига ти [Stiga ti] [Spanish translation]
Скоро [Skoro] [Serbian translation]
Popular Songs
Скоро [Skoro] [English translation]
Скоро [Skoro] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Скоро [Skoro] [Spanish translation]
Ти да видиш [Ti da vidish] [Serbian translation]
Ти да видиш [Ti da vidish] [English translation]
Тази нощ безумна [Tazi nosht bezumna] [Transliteration]
Тази нощ безумна [Tazi nosht bezumna] [English translation]
Умирам [Umiram] lyrics
Artists
Vellùa
Billy Corgan
The Vandals
Ralph McTell
Amar Gile Jasarspahic
Joni James
Dinah Washington
Kadir Büyükkaya
José Augusto
Mehmet Arif Cizrawî
Songs
Nur geträumt [Hungarian translation]
Schneeflöckchen Weißröckchen lyrics
Schmerzen [English translation]
Ohne Liebe bin ich nichts [Berlin Version] lyrics
Schlaf Kindchen schlaf lyrics
Ohne Liebe bin ich nichts [Berlin Version] [Slovenian translation]
Peter Pan lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Nur geträumt [Turkish translation]