Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Katerina Stanisi Also Performed Pyrics
Άλλα μου λεν τα μάτια σου [Alla mou len ta matia sou]
Μυστήριο κατάντησες για μένα και τα ’χω, αγαπούλα μου, χαμένα, και το σφυγμό σου νά ’βρω δεν μπορώ, γι’ αυτό με τυραννάς τόσον καιρό. Άλλα μου λεν τα ...
Άλλα μου λεν τα μάτια σου [Alla mou len ta matia sou] [English translation]
Μυστήριο κατάντησες για μένα και τα ’χω, αγαπούλα μου, χαμένα, και το σφυγμό σου νά ’βρω δεν μπορώ, γι’ αυτό με τυραννάς τόσον καιρό. Άλλα μου λεν τα ...
Stelios Kazantzidis - Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei]
Αυτή η νύχτα μένει που θα ‘μαστε μαζί θα φύγεις μακριά μου πριν έρθει το πρωί αυτή η νύχτα μένει Αγάπη μου σε χάνω έτσι ήτανε γραμμένο μα όσο ζω στον ...
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Αυτή η νύχτα μένει που θα ‘μαστε μαζί θα φύγεις μακριά μου πριν έρθει το πρωί αυτή η νύχτα μένει Αγάπη μου σε χάνω έτσι ήτανε γραμμένο μα όσο ζω στον ...
Αυτή η νύχτα μένει [Afti i nihta menei] [English translation]
Αυτή η νύχτα μένει που θα ‘μαστε μαζί θα φύγεις μακριά μου πριν έρθει το πρωί αυτή η νύχτα μένει Αγάπη μου σε χάνω έτσι ήτανε γραμμένο μα όσο ζω στον ...
Άγιε μου Σώστη, σώσε με [Áyie mou Sósti, sóse me]
Τη ζωή μου τυραννάει με χιλιάδες ψέματα. Η πλανεύτρα ομορφιά της μου άναψε τα αίματα. Άγιε μου Σώστη, σώσε με, την αγαπάω, νιώσε με. Μια φορά στα χίλι...
Rita Sakellariou - Αν κάνω άτακτη ζωή [An Kano Atakti Zoi]
Αν κάνω άτακτη ζωή δε θα σε βάλω για κριτή, γιατί δεν έχεις το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού μα συ ξενύχταγες αλλού όταν ζητούσα κάποιο χ...
Αν κάνω άτακτη ζωή [An Kano Atakti Zoi] [English translation]
Αν κάνω άτακτη ζωή δε θα σε βάλω για κριτή, γιατί δεν έχεις το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού μα συ ξενύχταγες αλλού όταν ζητούσα κάποιο χ...
Αν κάνω άτακτη ζωή [An Kano Atakti Zoi] [English translation]
Αν κάνω άτακτη ζωή δε θα σε βάλω για κριτή, γιατί δεν έχεις το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού μα συ ξενύχταγες αλλού όταν ζητούσα κάποιο χ...
Αν κάνω άτακτη ζωή [An Kano Atakti Zoi] [Italian translation]
Αν κάνω άτακτη ζωή δε θα σε βάλω για κριτή, γιατί δεν έχεις το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού μα συ ξενύχταγες αλλού όταν ζητούσα κάποιο χ...
Αν κάνω άτακτη ζωή [An Kano Atakti Zoi] [Transliteration]
Αν κάνω άτακτη ζωή δε θα σε βάλω για κριτή, γιατί δεν έχεις το δικαίωμα αυτό. Ήμουν στην άκρη του γκρεμού μα συ ξενύχταγες αλλού όταν ζητούσα κάποιο χ...
Rita Sakellariou - Ας έβρισκα έναν άνθρωπο
Ας έβρισκα έναν άνθρωπο να με καταλαβαίνει όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα εβγήκα γελασμένη, όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα...
Ας έβρισκα έναν άνθρωπο [English translation]
Ας έβρισκα έναν άνθρωπο να με καταλαβαίνει όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα εβγήκα γελασμένη, όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα...
Ας έβρισκα έναν άνθρωπο [Turkish translation]
Ας έβρισκα έναν άνθρωπο να με καταλαβαίνει όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα εβγήκα γελασμένη, όσες φορές προσπάθησα και πίστεψα κι αγάπησα...
Rita Sakellariou - Αυτός ο άνθρωπος [Aftos o Anthropos]
Αυτός ο άνθρωπος αυτός που περπατάει πάντα σκυφτός και δε μιλάει σε κανένα κλαίει κλαίει κλαίει για μένα κλαίει κλαίει κλαίει για μένα. Αυτός ο άνθρωπ...
Αυτός ο άνθρωπος [Aftos o Anthropos] [English translation]
This man, this that walks always with his look down and doesn't talk to anyone cries, cries, cries for me This man, this he was my other self he was t...
Sotiria Bellou - Ας πέθαινες να γλίτωνα [As péthaines na glítona]
Ας πέθαινες να γλίτωνα τα βάσανα τα χίλια να μην πονώ για σένανε να μη με τρώει η ζήλεια. Ας πέθαινες να ήξερα πως βρίσκεσαι στο Άδη για να κοιμάμαι μ...
Ας πέθαινες να γλίτωνα [As péthaines na glítona] [Spanish translation]
Ας πέθαινες να γλίτωνα τα βάσανα τα χίλια να μην πονώ για σένανε να μη με τρώει η ζήλεια. Ας πέθαινες να ήξερα πως βρίσκεσαι στο Άδη για να κοιμάμαι μ...
Αγαπητέ Θεέ [Agapité Theé] lyrics
Αγαπητέ Θεέ γιατί τον άφησες να φύγει από μένα; Αγαπητέ Θεέ γιατί ο έρωτάς του ήταν ένα ψέμα; Αγαπητέ Θεέ γιατί το έκανες σε `μένα; Εγώ δε γίνεται γι’...
Roula Stavrou - Άσε με πια [Áse me pia]
Τη μια με διώχνεις και μου λες πως δε με ξαναθέλεις την άλλη μέρα έρχεσαι κι αγάπη μου γυρεύεις Άσε με πια στον καημό μου τον μεγάλο άσε να καίγομαι κ...
<<
1
2
3
4
>>
Katerina Stanisi
more
country:
Greece
Languages:
Greek, English
Excellent Songs recommendation
Oceano [Arabic translation]
She Moved Through the Fair [Italian translation]
She's Always a Woman [French translation]
She's Always a Woman [Japanese translation]
She's Always a Woman [Romanian translation]
She's Always a Woman [Greek translation]
She's Always a Woman [German translation]
Pure Imagination [Neapolitan translation]
Oceano [Spanish translation]
She's Always a Woman [German translation]
Popular Songs
She's Always a Woman [Croatian translation]
Oceano [Greek translation]
Pure Imagination [Italian translation]
Panis angelicus [Egyptian [Old Egyptian/Coptic] translation]
She Moved Through the Fair [Portuguese translation]
She's Always a Woman [Catalan translation]
She's Always a Woman [Hungarian translation]
She's Always a Woman [Bulgarian translation]
Satellite [Greek translation]
Irish/Scottish/Celtic Folk - She Moved Through the Fair
Artists
Klava Koka
Maria Rita
Paraziții
Alice Cooper
Nino D'Angelo
Jelena Tomašević
Secret Garden
Ece Seçkin
Hîvron
Emilia
Songs
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [English translation]
متخافش من بكرة [Matkhafsh Men Bokra] lyrics
ولاد وبيت [Awlad we beit] [English translation]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Spanish translation]
Азбука [Azbuka] [English translation]
ياللا نفرح [Yalla Nefrah] lyrics
متخافش من بكرة [Matkhafsh Men Bokra] [English translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [French translation]
أحسن ناس [Ahsan Nas] [Transliteration]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [German translation]