Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mohsen Yeganeh Lyrics
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [English translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [French translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [German translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Greek translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Greek translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Hindi translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Italian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Italian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Kurdish [Kurmanji] translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Kurdish [Kurmanji] translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Kurdish [Sorani] translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Kurdish [Sorani] translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Portuguese translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Romanian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Russian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Russian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Serbian translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Spanish translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Thai translation]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
بهت قول میدم [Behet Ghol Midam] [Transliteration]
خودت میخوای بری خاطره شی، اما دلت میسوزه تظاهر میکنی عاشقمی، این بازی هر روزه نترس، آدم دمِ رفتن همهش دلشوره میگیره دو روز بگذره، این دلشورهها...
<<
1
2
3
4
5
>>
Mohsen Yeganeh
more
country:
Iran
Languages:
Persian, Turkish
Genre:
Pop
Official site:
http://www.mohsen-yeganeh.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mohsen_Yeganeh
Excellent Songs recommendation
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [English translation]
Соба за тага [Soba za taga] [English translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Russian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Transliteration]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Turkish translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Turkish translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Russian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Turkish translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Transliteration]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Transliteration]
Popular Songs
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] lyrics
Слушаш ли? [Slušaš li?] [English translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [German translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Croatian translation]
Toše Proeski - Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Italian translation]
Artists
Cheba Maria
Andrzej Piaseczny (Piasek)
Sóley
BewhY
10-nin Matsuri
Maco Mamuko
Caterina Valente
Aidana Medenova
4POST
Guckkasten
Songs
West coast [Hungarian translation]
Whatever It Takes lyrics
Warriors [Spanish translation]
Warriors [Swedish translation]
Wrecked [French translation]
Whatever It Takes [Persian translation]
Whatever It Takes [Greek translation]
Warriors [Bosnian translation]
Walking the Wire [Serbian translation]
Born to be yours [Greek translation]