Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Benito Di Paula Also Performed Pyrics
Ismael Silva - Antonico
Ôh Antonico Vou lhe pedir um favor Que só depende da sua boa vontade É necessário uma viração pro Nestor Que está vivendo em grande dificuldade Ele es...
Antonico [French translation]
Ôh Antonico Je vais te demander une faveur Qui ne dépend que de ton bon vouloir Il faut faire quelque chose pour Nestor Qui vit dans une grande diffic...
<<
1
Benito Di Paula
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese, Italian
Genre:
MPB, Latino, Bossa Nova
Official site:
http://www.benitodipaula.com.br/
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Benito_di_Paula
Excellent Songs recommendation
夢醒時分 [Mèng xǐng shí fēn] lyrics
ひとり囃子-'祇園祭'より- [Hitori hayashi Gionmatsuri yori] lyrics
어디에서 왔을까 [First] [eodieseo wass-eulkka] lyrics
Reach the Goal lyrics
我为你痴迷 [wǒ wèi nǐ chī mí] lyrics
PAPER lyrics
고독하구만 [Godok] [godoghaguman] lyrics
Fading World lyrics
La mia terra lyrics
¿Qu'es de ti, desconsolado? lyrics
Popular Songs
Tigresa lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
Santa Maria lyrics
ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) [Lupin the Third Theme] lyrics
Es nevēlos dejot tango
爆売れ!マッチ売りの派遣少女 [Bakuure! matchi uri no haken shōjo] lyrics
Run To You lyrics
REPLICA lyrics
Hound Dude lyrics
がいこつの唄 [Gaikotsu no uta] lyrics
Artists
Mav-D
Frazey Ford
The Stanley Brothers
Neri per Caso
Karan Casey
Susanna and the Magical Orchestra
Anna Panagiotopoulou
Birgit Õigemeel
Nicki Parrott
Voice 2 (OST)
Songs
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
Ice Cream Man lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]