Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giorgia Also Performed Pyrics
Fiorella Mannoia - Quello che le donne non dicono
Ci fanno compagnia certe lettere d’amore parole che restano con noi, e non andiamo via ma nascondiamo del dolore che scivola, lo sentiremo poi, abbiam...
Quello che le donne non dicono [Arabic translation]
بعض رسائل الحب تزودنا بالرفقة تلك الكلمات التي تبقى معنا ، ونحن لا نذهب بعيدا لكننا نخفي الألم تلك الزلات ، سنسمعها بعد ذلك ، لدينا الكثير من الخيال ،...
Quello che le donne non dicono [English translation]
Certain love letters keep us company Words that stay with us And we don't leave but we hide the pain that slips away...later we'll feel it, We have to...
Quello che le donne non dicono [English translation]
Some love letters make the company for us. Words which remain with us And we don't go away But hide from the pain Which slipps off but we will feel it...
Quello che le donne non dicono [French translation]
Nous tiennent compagnie, quelques lettres d'amour des mots, qui restent avec nous... Et nous ne partons pas, mais nous cachons du chagrin, qui glisse,...
Quello che le donne non dicono [French translation]
Certaines lettres d'amour nous tiennent compagnie Des mots qui restent avec nous Et nous ne partons pas Mais nous nous cachons de la douleur Qui gliss...
Quello che le donne non dicono [French translation]
Des lettres d’amour nous tiennent compagnie, des mots qui restent avec nous, et nous ne partons pas, nous cachons plutôt notre souffrance, qui glisse,...
Quello che le donne non dicono [Hungarian translation]
Társaságunk lesz néhány szerelmes levél kíséretében Olyan szavakról, amit magunk közt maradnak, És nem megyünk el De elrejtjük a fájdalmat Amely eltűn...
Quello che le donne non dicono [Persian translation]
یک نامه عاشقانه هم سرمونو گرم میکنه کلماتی که در خاطراتمون هستند و نمیتونیم از آنها دور بشیم اما میتونیم درد [خاطرات عاشقانه] را پنهان کنیم دردی که م...
Quello che le donne non dicono [Polish translation]
Towarzyszą nam jakieś listy miłosne, słowa, które z nami pozostają. I nie odchodzimy, lecz skrywamy ból, który się wyślizguje; czujemy to później. Mam...
Quello che le donne non dicono [Portuguese translation]
Certas cartas de amor nos fazem companhia Palavras que ficam com a gente E nós não vamos embora Mas nos escondemos da dor Que desliza, a sentiremos de...
Quello che le donne non dicono [Romanian translation]
Cateva scrisori de dragoste ne tin companie Cuvinte care raman cu noi, Si noi nu plecam Dar noi ne ascundem durerea Care aluneca, noi o vom simti dupa...
Loredana Bertè - Non sono una signora
La fretta del cuore è già una novità che dietro un giornale sta cambiando opinioni. E il male del giorno è pochi chilometri a sud del mio ritorno, del...
Non sono una signora [Catalan translation]
La frisor del cor És ja una novetat Que, dins un diari, està Canviant opinions. I el mal d'avui És a pocs quilòmetres, cap al Sud Del meu retorn, Del ...
Non sono una signora [Croatian translation]
Žurba srca je već novost skrivena iza dnevnika mijenjajući mišljenja i najgore od dana je malo kilometara južno od mog povratka, mojih dobrih dana Ali...
Non sono una signora [English translation]
The rush of the heart Is already big news Hidden behind a diary Changing opinions The worst of the day Is a few kilometers down South From my comeback...
Non sono una signora [Hungarian translation]
A szív zakatolásában Van valami újdonság És abban hogy az újság mögött Vélemények cserélődnek A nap rossz dolga Néhány kilométerre délre van Az én vis...
Non sono una signora [Portuguese translation]
A pressa do coração Agora é uma novidade Que está no fundo de um jornal Mudando opiniões E o mal do dia Está a poucos quilômetros ao sul Do meu retorn...
Non sono una signora [Serbian translation]
Ubrzanost srca već znači neku novost koja se krije iza novina dok menja mišljenja. I loš deo dana je u malo kilometara ka jugu U mom povratku, u mom D...
Non sono una signora [Spanish translation]
La prisa del corazón es ya una novedad que tras un diario está cambiando opiniones y el mal del día está a pocos kilómetros del sur de mi retorno de m...
<<
1
2
3
4
>>
Giorgia
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English, Spanish
Genre:
Jazz, Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.giorgia.net/
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Giorgia_Todrani
Excellent Songs recommendation
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [English translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [Transliteration]
Ой, диво-редидиво [Oy, divo-redidivo] [English translation]
Ой по-над Волгой [Oy po-nad Volgoy] lyrics
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [English translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [German translation]
Ой, при лужке [Oi Pri Luzhke] lyrics
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Transliteration]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [English translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Spanish translation]
Popular Songs
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Tongan translation]
Ой, при лужке [Oi Pri Luzhke] [Ukrainian translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Turkish translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Ой по-над Волгой [Oy po-nad Volgoy] [Spanish translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [French translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [Chinese translation]
Ой, мороз, мороз [Oy, moroz, moroz] [Transliteration]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [French translation]
Ой да не вечер [Oy da ne vecher] [Arabic translation]
Artists
Andy Rivera
Feid
Medeni Mesec
Mat and Savanna Shaw
Elba Ramalho
Alesso
Ferras
Maria Miró
Maurice Chevalier
Kiko Zambianchi
Songs
'T Is Nooit Goed / Ik Lach Om Zwaartekracht [No Good Deed / Defying Gravity]
Corrido De Cananea lyrics
Τα παξιμάδια [Ta paximádhia] lyrics
Defying Gravity
Resistenza lyrics
تسمعني [Tisma'ani] lyrics
Defying Gravity
Behind closed doors lyrics
Frei und schwerelos [Defying Gravity]
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics