Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Irena Jarocka Lyrics
Les parapluies de Cherbourg lyrics
Depuis quelques jours je vis dans le silence Des quatre murs de mon amour, Depuis ton départ, l'ombre de ton absence Me poursuit chaque nuit et me fui...
Les parapluies de Cherbourg [German translation]
Depuis quelques jours je vis dans le silence Des quatre murs de mon amour, Depuis ton départ, l'ombre de ton absence Me poursuit chaque nuit et me fui...
Mon homme lyrics
Sur cette terre, ma seule joie, mon seul plaisir c'est mon homme. J'ai donné tout ce que j'ai, mon amour et tout mon coeur à mon homme. Et même la nui...
Motylem jestem lyrics
Motylem jestem, na na na na, motylem jestem. Pofrunę, gdzie nie byłam jeszcze. Zatrzymaj, bo nie wrócę więcej... Motylem jestem, na na na na, motylem ...
Motylem jestem [English translation]
I'm a butterfly, na na na na, I'm a butterfly. I'll go where I have not been yet. Stop because I will not go back more ... I'm a butterfly, na na na n...
Ponieważ znów są święta lyrics
Ponieważ znów są święta uwierzmy jeszcze raz W naszą miłość iskrę płomień co tkwi w Nas serce to pamięta Ponieważ znów są święta obudźmy z życiem się ...
Przeczucie lyrics
Znak, nikły znak, zwykły gest, choć mu znaczenia brak, drobny fakt, cień spod rzęs i już wiesz, już wiesz, już wiesz. Coś się zaczęło, coś się tli w c...
Przeczucie [Bulgarian translation]
Znak, nikły znak, zwykły gest, choć mu znaczenia brak, drobny fakt, cień spod rzęs i już wiesz, już wiesz, już wiesz. Coś się zaczęło, coś się tli w c...
Przeczucie [Esperanto translation]
Znak, nikły znak, zwykły gest, choć mu znaczenia brak, drobny fakt, cień spod rzęs i już wiesz, już wiesz, już wiesz. Coś się zaczęło, coś się tli w c...
Przeczucie [French translation]
Znak, nikły znak, zwykły gest, choć mu znaczenia brak, drobny fakt, cień spod rzęs i już wiesz, już wiesz, już wiesz. Coś się zaczęło, coś się tli w c...
Ty i ja, wczoraj i dzis lyrics
Tamten marsz, sukni biel Po dziś dzień powracają we śnie Piękni jak letni dzień Tak mówili o tobie i mnie Najpiękniejsza z par, najpiękniejsza z par T...
Ty i ja, wczoraj i dzis [English translation]
That march, the whiteness of dress Even today they come back in dream Beautiful like a summer day That how they spoke about you and me The most beauti...
Ty i ja, wczoraj i dzis [Russian translation]
Тот марш, белое платье. По сей день они возвращаются во сне, Прекрасны, как летний день - Так говорили о тебе и обо мне. Лучшая из пар, лучшая из пар....
W świetle nocy, w mroku dnia lyrics
Znowu słońce nam przesłonił twego smutku biały obłok. Nie odpychaj mojej dłoni, bo ja przecież jestem z tobą. Mówisz, że czasem mnie tracisz, że przyn...
Wymyśliłam Cię lyrics
Wymyśliłam Cię nocą przy blasku świec Nauczyłam się Ciebie po prostu chcieć Wystarczyła mi chwila niewielka Byś imię miał, byś po prostu się stał Wymy...
Wymyśliłam Cię [Croatian translation]
Izmislila sam Te noću uz svjetlo svijeća Naučila sam Tebe naprosto željeti Dovoljan mi je bio samo tren Da imaš ime, da prosto postaneš Izmislila sam ...
Wymyśliłam Cię [English translation]
I imagined you at night by candle-light I learnt to simply wanting you Short moment was enough for me That you’d have received name, that you simply b...
Wymyśliłam Cię [Hebrew translation]
המצאתי אותך בלילה לאור הנרות למדתי פשוט אותך לרצות הספיק לי רגע קצר שיהיה לך שם, שפשוט תיווצר המצאתי אותך מצללים, לפני עלות השחר התמסרתי כמעט עד גבול ...
Wymyśliłam Cię [Italian translation]
Ti ho inventato di notte accanto alla luce delle candele, Ho imparato a volerti e basta, Mi è bastato un breve istante Perché tu avessi un nome, perch...
Wymyśliłam Cię [Russian translation]
Я выдумала тебя ночью, при свете свечей, Научилась просто хотеть тебя. Мне хватило минутки, Чтобы дать тебе имя, сделать так, чтобы ты был! Из тени те...
<<
1
2
3
>>
Irena Jarocka
more
country:
Poland
Languages:
Polish, French, Italian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.irenajarocka.pl
Wiki:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Irena_Jarocka
Excellent Songs recommendation
Sir Duke lyrics
Sebastián Yatra - Sabrosura
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Encore [English translation]
Faut que je m'en aille lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Explique-moi [English translation]
Explique-moi [Portuguese translation]
Bice bolje lyrics
F*ck Keen'V lyrics
Popular Songs
Same Girl lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
Lloro Por Ti lyrics
J'avais cru comprendre [English translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
J'courais lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Explique-moi lyrics
Mil Maneras lyrics
Artists
Catwork
The Stanley Brothers
Die Kreatur
Dilnia Razazi
Liis Lemsalu
Manŭel Rovere
Gove Scrivenor
Edith Whiskers
Morgan Page
The Infamous Stringdusters
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Hungarian translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]