Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dietrich Fischer-Dieskau Also Performed Pyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Italian translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Spanish translation]
Was Gott dem Abraham verheißen, Das lässt er nun dem Hirtenchor Erfüllt erweisen. Ein Hirt hat alles das zuvor Von Gott erfahren müssen. Und nun muss ...
Franz Schubert - Der Doppelgänger
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen, In diesem Hause wohnte mein Schatz; Sie hat schon längst die Stadt verlassen, Doch steht noch das Haus auf d...
Der Doppelgänger [English translation]
The night is silent, the streets lie still My dear lived in this house She has already left the town But the house still exists in the same place. A h...
Der Doppelgänger [French translation]
10. Calme est la nuit, les rues sont sereines 9. Celogis, mon aimée (y) habita. 9. Elle, ici, c'est de l'histoire ancienne. 10. Mais la maison est à l...
Der Doppelgänger [Korean translation]
밤은 적막하고 거리는 조용하다 이 집에 내 연인이 살았다; 그녀는 이미 오래전에 이 도시를 떠났지만 아직도 그 집은 똑 같은 장소에 그대로 있다 거기에 역시 한 남자가 서 있다 눈을 크게 뜨고 바라본다 고통에 겨워 두 손을 비빈다; 그의 얼굴을 보는 것만으로도 겁난다 ...
Der Doppelgänger [Turkish translation]
Gece sessiz, sokaklar sakin, Sevgilim yaşardı bu evde; Çoktan terk etti şehri o, Ama ev hala aynı yerde, burada duruyor. Orada bir adam duruyor ve yuk...
Gustav Mahler - Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein [English translation]
Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein, und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe, fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht, sondern auf die ...
<<
1
2
Dietrich Fischer-Dieskau
more
country:
Germany
Languages:
German, Italian
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dietrich_Fischer-Dieskau
Excellent Songs recommendation
Как ты прекрасна [Kak ty prekrasna] lyrics
Lembe Lembe lyrics
Problem With Love lyrics
Vendeur de larmes lyrics
Scarborough Fair [Alternative Version] lyrics
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Widecombe Fair [Tom Pearce] lyrics
عادك إلا صغير [3adek Ella Se3'eer] lyrics
Polka Dots and Moonbeams lyrics
Please Don't Be Scared lyrics
Popular Songs
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Farewell lovely Nancy lyrics
Срібна тополина [Sribna topolyna] lyrics
Kygo - Love Me Now
Sola lyrics
שלי לעולמים [Sheli L"Olamim] lyrics
The night lyrics
گفتمش بیا عاشقم هنوز [Goftamash biya ashegham hanooz] lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
Line for Lyons lyrics
Artists
Mohammed Rafi
Donia Samir Ghanem
Russian Children Songs
Anastacia
Heldmaschine
6ix9ine
Norah Jones
Bülent Ersoy
Mesut Kurtis
Rage Against the Machine
Songs
Ven y canta [Romanian translation]
Ven y canta [English translation]
Veo veo [Italian translation]
Ven y canta [Turkish translation]
Verte de lejos lyrics
Ven y canta [Turkish translation]
Verte de lejos [Turkish translation]
Underneath It All [Greek translation]
Verte de lejos [Greek translation]
Voy por ti [Dutch translation]