Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paradosiaká (Greek Traditional Songs) Lyrics
Είχα μιαν αγάπη [Eiha mian agapi] lyrics
Είχα μιαν αγάπη, αγάπη στον καιρό μου αυτή ήτανε τα μάτια μου, αυτή ήτανε το φως μου. Με του γιαλού τα κύματα σου στέλνω χαιρετίσματα. Μα την αγαπούσα...
Είχα μιαν αγάπη [Eiha mian agapi] [English translation]
Είχα μιαν αγάπη, αγάπη στον καιρό μου αυτή ήτανε τα μάτια μου, αυτή ήτανε το φως μου. Με του γιαλού τα κύματα σου στέλνω χαιρετίσματα. Μα την αγαπούσα...
Είχα μιαν αγάπη [Eiha mian agapi] [Romanian translation]
Είχα μιαν αγάπη, αγάπη στον καιρό μου αυτή ήτανε τα μάτια μου, αυτή ήτανε το φως μου. Με του γιαλού τα κύματα σου στέλνω χαιρετίσματα. Μα την αγαπούσα...
Είχα μιαν αγάπη [Eiha mian agapi] [Transliteration]
Είχα μιαν αγάπη, αγάπη στον καιρό μου αυτή ήτανε τα μάτια μου, αυτή ήτανε το φως μου. Με του γιαλού τα κύματα σου στέλνω χαιρετίσματα. Μα την αγαπούσα...
Εκατήβα σα παξέδες [Ekativa sa paksedes] lyrics
Εκατήβα ´ς σα παξέδες, μα τον Θεόν ’δεν ’κ επέρα, πέντε μήλα, πέντε απίδια, δεκαπέντε σεφταλίδια. Πέντε-έξη μερακλήδες πάτεσανε τα χωρία, άλλος παίζ’ ...
Εκατήβα σα παξέδες [Ekativa sa paksedes] [English translation]
Εκατήβα ´ς σα παξέδες, μα τον Θεόν ’δεν ’κ επέρα, πέντε μήλα, πέντε απίδια, δεκαπέντε σεφταλίδια. Πέντε-έξη μερακλήδες πάτεσανε τα χωρία, άλλος παίζ’ ...
Εκατήβα σα παξέδες [Ekativa sa paksedes] [Greek translation]
Εκατήβα ´ς σα παξέδες, μα τον Θεόν ’δεν ’κ επέρα, πέντε μήλα, πέντε απίδια, δεκαπέντε σεφταλίδια. Πέντε-έξη μερακλήδες πάτεσανε τα χωρία, άλλος παίζ’ ...
Εκατήβα σα παξέδες [Ekativa sa paksedes] [Tongan translation]
Εκατήβα ´ς σα παξέδες, μα τον Θεόν ’δεν ’κ επέρα, πέντε μήλα, πέντε απίδια, δεκαπέντε σεφταλίδια. Πέντε-έξη μερακλήδες πάτεσανε τα χωρία, άλλος παίζ’ ...
Έλα κασπέντα [Ela kaspeda] lyrics
Έλα κασπέντα να σταθεί μ' εμένα τσε να μου κάμει πάντα συνοδεία εγώ σε θέλω να σταθώ με σένα τσε να κάμω όλη μέρα μίαν αργκία Έλα σπυχή μου γκονάλο μο...
Ελενίτσα μ' [Elenitsa m'] lyrics
Έσυρα το τυφέκι μου Εντόκα έναν κισάν το πόι σ' και το πόι μου έρθανε ίσα ίσα Ελενίτσα μ' Ελενίτσα μ' ποδεδίζω σεν κουκλίτσα εσύ είσαι καλόν κορίτσ' η...
Ελενίτσα μ' [Elenitsa m'] [Arabic translation]
Έσυρα το τυφέκι μου Εντόκα έναν κισάν το πόι σ' και το πόι μου έρθανε ίσα ίσα Ελενίτσα μ' Ελενίτσα μ' ποδεδίζω σεν κουκλίτσα εσύ είσαι καλόν κορίτσ' η...
Ελενίτσα μ' [Elenitsa m'] [English translation]
Έσυρα το τυφέκι μου Εντόκα έναν κισάν το πόι σ' και το πόι μου έρθανε ίσα ίσα Ελενίτσα μ' Ελενίτσα μ' ποδεδίζω σεν κουκλίτσα εσύ είσαι καλόν κορίτσ' η...
Ελενίτσα μ' [Elenitsa m'] [Turkish translation]
Έσυρα το τυφέκι μου Εντόκα έναν κισάν το πόι σ' και το πόι μου έρθανε ίσα ίσα Ελενίτσα μ' Ελενίτσα μ' ποδεδίζω σεν κουκλίτσα εσύ είσαι καλόν κορίτσ' η...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] lyrics
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [English translation]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [German translation]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [Greek translation]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [Russian translation]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [Tongan translation]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’ [Emén k' esén 'pi tha khoriz'] [Transliteration]
Εμέν κ’ εσέν ’πη θα χωρίζ’, ακόμαν ’κ εγεννέθεν, ους να εποίκα σε τ’εμόν, το ψόπο μ’ ετελέθεν. Εφτά χρόνια ’κι θα κρούω ’ς σον πρόσωπο μ’ νερόν-ι, να ...
<<
9
10
11
12
13
>>
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
more
country:
Greece
Languages:
Greek (Pontic), Greek, Transliteration
Genre:
Folk
Official site:
https://en.wikipedia.org/wiki/La%C3%AFko
Excellent Songs recommendation
Месечина [Mesechina] [Russian translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Transliteration]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Ukrainian translation]
Месечина [Mesechina] [Hungarian translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Turkish translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Croatian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] lyrics
Месечина [Mesechina] [Greek translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Transliteration]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Turkish translation]
Popular Songs
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [Dutch translation]
Месечина [Mesechina] [English translation]
Месечина [Mesechina] [Turkish translation]
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Russian translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [English translation]
Море, сокол пие [More, sokol pie] [Russian translation]
Море момче, бре будало, бре [More momče, bre budalo, bre] [Turkish translation]
Ме сакаш со зборови [Me sakaš so sborovi] [German translation]
Месечина [Mesechina] lyrics
Место на злосторот [Mesto na zlostorot] [Ukrainian translation]
Artists
Mejibray
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Maya Kristalinskaya
40 Below Summer
Tifa
Articolo 31
Sik-K
Voz de Mando
Mehdi Ahmadvand
Songs
Warriors [Danish translation]
Walking the Wire [Turkish translation]
Whatever It Takes [Croatian translation]
Wrecked [German translation]
Whatever It Takes [Greek translation]
Warriors [Esperanto translation]
Whatever It Takes [Arabic translation]
Yesterday [Italian translation]
Wrecked [Russian translation]
Walking the Wire [Serbian translation]