Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Artur WITCZAK Also Performed Pyrics
Polish Folk - Jabka.
Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłała mnie Matka na gore po jabłka, A ja z góry na pazury, wysypałem jabka. Ja...
Jabka. [English translation]
Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłała mnie Matka na gore po jabłka, A ja z góry na pazury, wysypałem jabka. Ja...
Jabka. [Polish translation]
Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłała mnie Matka na gore po jabłka, A ja z góry na pazury, wysypałem jabka. Ja...
Jabka. [Serbian translation]
Jabłka, Jabłka, wysypałem Jabłka, Jabka, Jabka, hej czerwone Jabka... Posłała mnie Matka na gore po jabłka, A ja z góry na pazury, wysypałem jabka. Ja...
<<
1
Artur WITCZAK
more
country:
Poland
Languages:
Polish (Poznan dialect)
Genre:
Folk
Official site:
http://dudy.pl/
Excellent Songs recommendation
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Wisemen [Greek translation]
Working It Out lyrics
When I Find Love Again [Romanian translation]
Wisemen [Persian translation]
When I Find Love Again [Greek translation]
When I Find Love Again [Turkish translation]
Why Do I Fall? lyrics
Unstoppable [Portuguese translation]
We Don't Need God Anymore lyrics
Popular Songs
Wisemen [Polish translation]
Trail of Broken Hearts [Portuguese translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Wisemen [Bosnian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Wisemen [Portuguese translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
When I Find Love Again [French translation]
When I Find Love Again [Spanish translation]
Working It Out [Hungarian translation]
Artists
Slayers (OST)
lukydo
ChaMane
Lââm
Jack Leopards
BajorekD
Liquor well
Huge L
Alejandro Reyes
Bros
Songs
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Persian translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [Bulgarian translation]
Τώρα που βρέχεις ουρανέ [Tora Pou Vreheis Ourane] lyrics
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Τόσα Ξέρεις, Τόσα Λες [Tosa Xereis, Tosa Les] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Slovenian translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Bulgarian translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]