Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Henry Purcell Lyrics
Z 629 The Fairy Queen, II, 2 Trio: "May the God of Wit inspire" lyrics
May the God of Wit inspire The Sacred Nine to bear a part; And the Blessed Heavenly Quire Shew the utmost of their Art. While Echo shall in sounds rem...
Z 629 The Fairy Queen, II, 2 Trio: "May the God of Wit inspire" [Italian translation]
May the God of Wit inspire The Sacred Nine to bear a part; And the Blessed Heavenly Quire Shew the utmost of their Art. While Echo shall in sounds rem...
Z 629 The Fairy Queen, II, 2 Trio: "May the God of Wit inspire" [Italian translation]
May the God of Wit inspire The Sacred Nine to bear a part; And the Blessed Heavenly Quire Shew the utmost of their Art. While Echo shall in sounds rem...
Z 629 The Fairy Queen, II, 2 Trio: "May the God of Wit inspire" [Neapolitan translation]
May the God of Wit inspire The Sacred Nine to bear a part; And the Blessed Heavenly Quire Shew the utmost of their Art. While Echo shall in sounds rem...
Z 629 The Fairy Queen, II, 3: "Now joyn your Warbling Voices all". lyrics
Chorus: Now joyn your Warbling Voices all. Song and Chorus: Sing while we trip it on the Green; But no ill Vapours rise or fall, Nothing offend our Fa...
Z 629 The Fairy Queen, II, 3: "Now joyn your Warbling Voices all". [Italian translation]
Chorus: Now joyn your Warbling Voices all. Song and Chorus: Sing while we trip it on the Green; But no ill Vapours rise or fall, Nothing offend our Fa...
Z 629 The Fairy Queen, II, 3: "Now joyn your Warbling Voices all". [Neapolitan translation]
Chorus: Now joyn your Warbling Voices all. Song and Chorus: Sing while we trip it on the Green; But no ill Vapours rise or fall, Nothing offend our Fa...
Z 629 The Fairy Queen, II, 4: "See, even Night her self is here". lyrics
NIGHT See, even Night her self is here, To favour your Design; And all her Peaceful Train is near, That Men to Sleep incline. Let Noise and Care, Doub...
Z 629 The Fairy Queen, II, 4: "See, even Night her self is here". [Italian translation]
NIGHT See, even Night her self is here, To favour your Design; And all her Peaceful Train is near, That Men to Sleep incline. Let Noise and Care, Doub...
Z 629 The Fairy Queen, II, 4: "See, even Night her self is here". [Neapolitan translation]
NIGHT See, even Night her self is here, To favour your Design; And all her Peaceful Train is near, That Men to Sleep incline. Let Noise and Care, Doub...
Z 629 The Fairy Queen, II, 5: "I am come to lock all fast" lyrics
MYSTERY: I am come to lock all fast, Love without me cannot last. Love, like Counsels of the Wise, Must be hid from Vulgar Eyes. 'Tis holy, and we mus...
Z 629 The Fairy Queen, II, 5: "I am come to lock all fast" [Italian translation]
MYSTERY: I am come to lock all fast, Love without me cannot last. Love, like Counsels of the Wise, Must be hid from Vulgar Eyes. 'Tis holy, and we mus...
Z 629 The Fairy Queen, II, 5: "I am come to lock all fast" [Neapolitan translation]
MYSTERY: I am come to lock all fast, Love without me cannot last. Love, like Counsels of the Wise, Must be hid from Vulgar Eyes. 'Tis holy, and we mus...
Z 629 The Fairy Queen, II, 6 Secrecy's Song lyrics
One charming night Gives more delight Than a hundred lucky days: Night and I improve the taste, Make the pleasure longer last A thousand, thousand sev...
Z 629 The Fairy Queen, II, 6 Secrecy's Song [Italian translation]
One charming night Gives more delight Than a hundred lucky days: Night and I improve the taste, Make the pleasure longer last A thousand, thousand sev...
Z 629 The Fairy Queen, II, 6 Secrecy's Song [Neapolitan translation]
One charming night Gives more delight Than a hundred lucky days: Night and I improve the taste, Make the pleasure longer last A thousand, thousand sev...
Z 629 The Fairy Queen, II, 7, Song of Sleep. lyrics
Hush, no more, be silent all, Sweet Repose has clos'd her Eyes. Soft as feather'd Snow does fall! Softly, softly, steal from hence. No noise disturb h...
Z 629 The Fairy Queen, II, 7, Song of Sleep. [Italian translation]
Hush, no more, be silent all, Sweet Repose has clos'd her Eyes. Soft as feather'd Snow does fall! Softly, softly, steal from hence. No noise disturb h...
Z 629 The Fairy Queen, II, 7, Song of Sleep. [Neapolitan translation]
Hush, no more, be silent all, Sweet Repose has clos'd her Eyes. Soft as feather'd Snow does fall! Softly, softly, steal from hence. No noise disturb h...
Z 629 The Fairy Queen, III, 1 "If love's a sweet passion". lyrics
DRYAD: If Love's a Sweet Passion, why does it torment? If a Bitter, oh tell me whence comes my content? Since I suffer with pleasure, why should I com...
<<
18
19
20
21
22
>>
Henry Purcell
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Opera
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Purcell?wprov=sfla1
Excellent Songs recommendation
Μια Φορά Κάνε Κάτι Κι Εσύ [Mia Fora Kane Kati Ki Esi] [English translation]
Να Γράψεις Λάθος [Na Grapsis Lathos] [Bulgarian translation]
Μονοπωλείς [Monopolis] [Transliteration]
Να Γυρίσεις [Na Girisis] [English translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Μια Κόκκινη Γραμμή [Mia Kokkini Grammi] [Italian translation]
Να Γράψεις Λάθος [Na Grapsis Lathos] lyrics
Zamba azul lyrics
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Να Γυρίσεις [Na Girisis] lyrics
Popular Songs
Μια Κόκκινη Γραμμή [Mia Kokkini Grammi] [Romanian translation]
Να Γράψεις Λάθος [Na Grapsis Lathos] [English translation]
Μια Κόκκινη Γραμμή [Mia Kokkini Grammi] [Turkish translation]
Να 'Σουν Θάλασσα [Na 'soun Thalassa] [Transliteration]
Llora corazòn lyrics
Να Μ' Αγαπάς [Na M' Agapas] [Bulgarian translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Να Μ' Αγαπάς [Na M' Agapas] lyrics
Να 'Σουν Θάλασσα [Na 'soun Thalassa] lyrics
Μια Κόκκινη Γραμμή [Mia Kokkini Grammi] lyrics
Artists
Udo Jürgens
Aydilge
PENTAGON (PTG)
FC Bayern München
Queen Salote
TamerlanAlyona
Korn
Şəbnəm Tovuzlu
Mini Yang
Anuel AA
Songs
Letzte Liebe [Dutch translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Laura [Finnish translation]
Tengo Diecisiete Años lyrics
Keine Idole [English translation]
Joey Montana - THC
Letzte Liebe [English translation]
Eifer&Sucht lyrics
Fiyah lyrics
Du Hure 2009 Intro [Kissen] [English translation]