Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [German translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] lyrics
Х л о п у ш а Сумасшедшая, бешеная кровавая муть! Что ты? Смерть? Иль исцеленье калекам? Проведите, проведите меня к нему, Я хочу видеть этого человек...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] [German translation]
C h l o p u s c h a Verrückte, tollwütige, blutige Trübe! Was bist du? Der Tod? Oder Heilung für Krüppeln? Führen Sie, führen Sie mich zu ihm, Ich wil...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] [Turkish translation]
H l o p u ş a Çıldırmış, kudurmuş, kanlı balçık! Nesin sen? Ölüm mü? Ya da mustariplerin şifası? Götürün, götürün beni ona, O insanı görmek istiyorum....
Мореплаватель-одиночка [Moreplavatelʹ-odinochka] lyrics
Вот послал господь родителям сыночка: Люльку в лодку переделать велел, - Мореплаватель родился одиночка - Сам укачивал себя, сам болел ... Не по году ...
Мореплаватель-одиночка [Moreplavatelʹ-odinochka] [German translation]
Da hat der Herr den Eltern ein Söhnchen geschickt: Er hat befohlen, die Wiege in ein Boot umzubauen,- Der Seefahrer wuchs zum Einzelgänger heran, - Er...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] lyrics
В который раз лечу Москва - Одесса, - Опять не выпускают самолет. А вот прошла вся в синем стюардесса как принцесса - Надежная, как весь гражданский ф...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
For the umpteenth time I fly Moscow-Odessa, Again the plane is not allowed to leave. But wait, walks all dressed up in blue a princess, i.e. stewardes...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
For the umpteenth time I fly Moscow- Odessa,- Again the plane not allowed to leave. And lo!. Walked by all in blue, like a princess the stewardess- Re...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
Each time I fly Moscow - Odessa, Again they don’t let the plane take off. But here comes the stewardess all in blue like a princess Dependable, like t...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [German translation]
Schon wieder, wenn ich von Moskau nach Odessa fliege, - Lassen sie das Flugzeug nicht starten. Aber hier kommt die Stewardess ganz in Blau wie eine Pr...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Romanian translation]
A cîta oară zbor Moscova-Odesa - Iarăşi nu ne lasă să decolăm. Iată stewardesa a trecut pe lîngă mine ca o prinţesă, toată-n albastru - De incredere, ...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Spanish translation]
Otra vez vuelo de Moscú a Odesa, y de nuevo no dejan salir al avión. Y aquí viene toda de azul la azafata, como una princesa, confiable, como toda la ...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Transliteration]
V kotoryj raz lechu Moskva - Odessa, - Opyat' ne vypuskayut samolyot. A vot roshla vsya v sinem styuardessa kak princessa - Nadezhnaya, kak ves' grazh...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Turkish translation]
Kaçıncı defadır uçuyorum Moskova'dan Odessa'ya,- Uçağın kalkışına yine izin vermiyorlar.. Önümden maviler içinde bir hostes, prenses misali geçti - Tü...
Мосты сгорели, углубились броды ... [Mosty' sgoreli, uglubilis' brody'...] lyrics
Мосты сгорели, углубились броды, И тесно - видим только черепа, И перекрыты выходы и входы, И путь один - туда, куда толпа. И парами коней, привыкших ...
Мосты сгорели, углубились броды ... [Mosty' sgoreli, uglubilis' brody'...] [German translation]
Мосты сгорели, углубились броды, И тесно - видим только черепа, И перекрыты выходы и входы, И путь один - туда, куда толпа. И парами коней, привыкших ...
<<
58
59
60
61
62
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
Amor clandestino [English translation]
Arráncame el corazón [Portuguese translation]
Ana [Russian translation]
Bendita tu luz [English translation]
Ana [English translation]
Amor clandestino [French translation]
Amor clandestino [English translation]
Ángel de amor [Polish translation]
Amor clandestino [Arabic translation]
Amor clandestino [English translation]
Popular Songs
Antifaz [English translation]
Ana [Polish translation]
Baila Morena [German translation]
Ángel de amor lyrics
Arráncame el corazón [English translation]
Baila Morena [English translation]
Ángel de amor [Macedonian translation]
Amor clandestino [Finnish translation]
Arde el cielo [English translation]
Ana [English translation]
Artists
Tanerman
Tarae
Sarban
Quebrada Queer
HUDO
Wave
Bumerangs
MisterNez
Monet
Juris Kaukulis
Songs
One Ring to Rule Them All lyrics
Number One lyrics
Fallin' in Love lyrics
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 [OST] - Original Beast
Come un diamante nascosto nella neve lyrics
All I've Ever Needed lyrics
Bette Midler - Memories of You
زندگی و مرگ [zendegi o marg] lyrics
Por Ti lyrics
Forever Baby lyrics