Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Vladimir Vysotsky Lyrics
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [English translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [German translation]
Мой друг уехал в Магадан - Снимите шляпу, снимите шляпу! Уехал сам, уехал уехал сам - Не по этапу, не по этапу. Не то чтобдругу не везло, Не чтоб кому...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] lyrics
Х л о п у ш а Сумасшедшая, бешеная кровавая муть! Что ты? Смерть? Иль исцеленье калекам? Проведите, проведите меня к нему, Я хочу видеть этого человек...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] [German translation]
C h l o p u s c h a Verrückte, tollwütige, blutige Trübe! Was bist du? Der Tod? Oder Heilung für Krüppeln? Führen Sie, führen Sie mich zu ihm, Ich wil...
Монолог Хлопуши [Monolog Hlopushi] [Turkish translation]
H l o p u ş a Çıldırmış, kudurmuş, kanlı balçık! Nesin sen? Ölüm mü? Ya da mustariplerin şifası? Götürün, götürün beni ona, O insanı görmek istiyorum....
Мореплаватель-одиночка [Moreplavatelʹ-odinochka] lyrics
Вот послал господь родителям сыночка: Люльку в лодку переделать велел, - Мореплаватель родился одиночка - Сам укачивал себя, сам болел ... Не по году ...
Мореплаватель-одиночка [Moreplavatelʹ-odinochka] [German translation]
Da hat der Herr den Eltern ein Söhnchen geschickt: Er hat befohlen, die Wiege in ein Boot umzubauen,- Der Seefahrer wuchs zum Einzelgänger heran, - Er...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] lyrics
В который раз лечу Москва - Одесса, - Опять не выпускают самолет. А вот прошла вся в синем стюардесса как принцесса - Надежная, как весь гражданский ф...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
For the umpteenth time I fly Moscow-Odessa, Again the plane is not allowed to leave. But wait, walks all dressed up in blue a princess, i.e. stewardes...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
For the umpteenth time I fly Moscow- Odessa,- Again the plane not allowed to leave. And lo!. Walked by all in blue, like a princess the stewardess- Re...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [English translation]
Each time I fly Moscow - Odessa, Again they don’t let the plane take off. But here comes the stewardess all in blue like a princess Dependable, like t...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [German translation]
Schon wieder, wenn ich von Moskau nach Odessa fliege, - Lassen sie das Flugzeug nicht starten. Aber hier kommt die Stewardess ganz in Blau wie eine Pr...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Romanian translation]
A cîta oară zbor Moscova-Odesa - Iarăşi nu ne lasă să decolăm. Iată stewardesa a trecut pe lîngă mine ca o prinţesă, toată-n albastru - De incredere, ...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Spanish translation]
Otra vez vuelo de Moscú a Odesa, y de nuevo no dejan salir al avión. Y aquí viene toda de azul la azafata, como una princesa, confiable, como toda la ...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Transliteration]
V kotoryj raz lechu Moskva - Odessa, - Opyat' ne vypuskayut samolyot. A vot roshla vsya v sinem styuardessa kak princessa - Nadezhnaya, kak ves' grazh...
Москва - Одесса [Moskva - Odessa] [Turkish translation]
Kaçıncı defadır uçuyorum Moskova'dan Odessa'ya,- Uçağın kalkışına yine izin vermiyorlar.. Önümden maviler içinde bir hostes, prenses misali geçti - Tü...
Мосты сгорели, углубились броды ... [Mosty' sgoreli, uglubilis' brody'...] lyrics
Мосты сгорели, углубились броды, И тесно - видим только черепа, И перекрыты выходы и входы, И путь один - туда, куда толпа. И парами коней, привыкших ...
Мосты сгорели, углубились броды ... [Mosty' sgoreli, uglubilis' brody'...] [German translation]
Мосты сгорели, углубились броды, И тесно - видим только черепа, И перекрыты выходы и входы, И путь один - туда, куда толпа. И парами коней, привыкших ...
<<
58
59
60
61
62
>>
Vladimir Vysotsky
more
country:
Russia
Languages:
Russian, French
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.wysotsky.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Vysotsky
Excellent Songs recommendation
S.O.S. Amor lyrics
Aleni Aleni lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
Hollywood Niggaz lyrics
Sol Quadrado [English translation]
Takin' shots lyrics
Tunawabuluza lyrics
Tema de Alice lyrics
Sudoeste lyrics
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
Popular Songs
Teu Nome Mais Secreto [English translation]
Tuulikello lyrics
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Los buenos lyrics
Teu Nome Mais Secreto lyrics
Show 'n Shine lyrics
Tá Na Minha Hora [English translation]
Tão Chic lyrics
Sou Sua [Italian translation]
Artists
Minako Honda
Novica Zdravković
Argent
The Chicks
Franglish
Murat Başaran
Ihlamurlar Altında (OST)
Burlesque (OST)
Gasolin'
Carla Denule
Songs
Как быть? [Kak bytʹ] lyrics
Ain't Talkin' lyrics
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Persian translation]
Abandoned Love [German translation]
Bob Dylan - A Hard Rain's A-Gonna Fall
Хочешь? [Khochesh'?] [Turkish translation]
Хочешь? [Khochesh'?] [Greek translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
10,000 Men [German translation]