Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Laurent Voulzy Featuring Lyrics
Sa raison d'être [English translation]
She went through the mill She survived so many fights She reached out so hard with her heart1 when others just gave up. She says after meeting some st...
Souffrir de se souvenir lyrics
Elle aimait les Anglais, leur belles dentelles Et leurs guitares irréelles Devant l'électrophone Elle s'habillait, comme à Brighton Et je gardais dans...
<<
1
2
Laurent Voulzy
more
country:
France
Languages:
French, English, French (Haitian Creole), Portuguese+2 more, Spanish, German
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.laurentvoulzy.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Laurent_Voulzy
Excellent Songs recommendation
Mes Mains lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
F*ck Keen'V lyrics
Encore [English translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
La polenta piace a tutti lyrics
Lloro Por Ti lyrics
J'aimerais trop [Catalan translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Popular Songs
J'courais lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Faut que je m'en aille lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
J'aimerais trop lyrics
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Explique-moi [English translation]
J'ai piscine lyrics
Sir Duke lyrics
Artists
Nuol
Turaç Berkay
Noel Harrison
The Dead Lands (OST)
Die Kreatur
Qani
sAewoo In YUNHWAY
Radka Toneff
Ollane
Devin Townsend
Songs
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]