Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Gustavo Mioto Lyrics
Solteiro Não Trai lyrics
Já é a quinta vez Que você liga assim do nada Que dorme em cama separada A quinta vez que você terminou Mas é a primeira vez Que eu conheço outra pess...
Solteiro Não Trai [English translation]
It's the fifth time already That you call me out of thin air That you sleep in single bed The fifth time you split up But it's first time That I know ...
Solteiro Não Trai [French translation]
C'est déjà la cinquième Que tu m'appelles comme ça sans raison apparente Que tu dors dans un lit simple La cinquième fois que tu me quittes Mais c'est...
Solteiro Não Trai [Spanish translation]
Ya es la quinta vez Que tú llamas así de la nada, Que duermes en cama separada, La quinta vez que tú has terminado. Pero es la primera vez Que yo cono...
Todinho Seu lyrics
Ela não me deu um beijo Ela me deu O beijo Daqueles que arrepia a alma Peito bate palma Já me viciou Já passei daquela fase onde eu não tinha preocupa...
Todinho Seu [English translation]
She didn't give me a kiss She gave me THE kiss The kind that sends chills to your soul Makes your heart applaud I'm already hooked I've moved on from ...
Vida de solteiro lyrics
Eu separei, voltei, mas já larguei de novo Por quê? Vida de solteiro é mais gostoso Eu separei, voltei, mas já larguei de novo Por quê? Vida de soltei...
Vida de solteiro [English translation]
I parted ways, came back, but I've taken off again Why? The single life has more to savor I parted ways, came back, but I've taken off again Why? The ...
Vida de solteiro [Spanish translation]
Yo separé, volví, pero ya me fui de nuevo ¿Por qué? La vida de soltero es más rica Yo separé, volví, pero ya me fui de nuevo ¿Por qué? La vida de solt...
Vizinho Chato lyrics
Boa noite, vizinha, não quero incomodar Por acaso teria uma xícara de açúcar? Esqueci de comprar Ando meio sozinho cozinhando demais Na verdade eu que...
Vizinho Chato [English translation]
Good evening, neighbor, don't mean to bother Might you happen to have a cup of sugar? I forgot to buy some I've been going it alone, cooking too much ...
Vizinho Chato [Spanish translation]
Buenas noches, vecina, no te quiero incomodar ¿Por casualidad tendrías una taza de azúcar? Me olvidé de comprar He estado andando solo, cocinando dema...
Voar lyrics
É, não deu pra esperar Resolvi antecipar Minhas viagens, meus desejos Desde criança ouvi falar Histórias sobre esse lugar Uma hora eu sei que chego Lá...
Voar [English translation]
Yeah, I couldn't wait any longer I decided to move up My trips, my desires Ever since I was a kid, I've heard Stores about this place One day I know I...
Voar [Spanish translation]
Sí, no pude esperar Decidí anticipar Mis viajes, mis deseos Desde niño, he oído Historias sobre este lugar Algún momento sé que llegaré Allá la paz in...
<<
4
5
6
7
Gustavo Mioto
more
country:
Brazil
Languages:
Portuguese
Genre:
Sertanejo
Official site:
http://www.gustavomioto.com.br
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Gustavo_Mioto
Excellent Songs recommendation
London, London [Italian translation]
La Golondrina lyrics
Caetano Veloso - Kalu
No Exit lyrics
Julia / Moreno [French translation]
Itapuā [English translation]
Irene [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
La Golondrina [German translation]
Lamento Borincano [English translation]
Popular Songs
London, London lyrics
Lamento Borincano [Portuguese translation]
Kalu [French translation]
Luz do sol [English translation]
La barca [French translation]
Irene [French translation]
In the Hot Sun of a Christmas Day [German translation]
Luz do sol lyrics
Jóia [Romanian translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Artists
Helen Shapiro
Sean Connery
Yawwa
Brick
The Waterboys
Barrett Strong
Piero
DC Talk
Aida Doçi
Natalia Chapman
Songs
Když milenky pláčou lyrics
Ο Λευτέρης [O Lefteris] lyrics
Mísia [Portugal] - Ulissipo
Body Language lyrics
Over the Moon [OST] - Rocket to the Moon [in 31 Languages]
Just Because I'm a Woman lyrics
今を生きてる ~2013年 春~ [Ima o ikiteru 2013 nen haru] lyrics
El Tejano lyrics
リスキーリスキー [Risky Risky] [Dutch translation]
僕だけのシンデレラ [Boku dake no Shinderera] [English translation]