Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Xeyyam Nisanov Featuring Lyrics
Ürəyimsən
Yağişlar yağsa Boran, qar olsa Mənə səninlə həmişə yaydir Gözlərində nur Qəlbində sevgi Mənim dünyami işiqlandirdi Illər, məsafələr də şahid Könlümün ...
Ürəyimsən [English translation]
Yağişlar yağsa Boran, qar olsa Mənə səninlə həmişə yaydir Gözlərində nur Qəlbində sevgi Mənim dünyami işiqlandirdi Illər, məsafələr də şahid Könlümün ...
Ürəyimsən [Russian translation]
Yağişlar yağsa Boran, qar olsa Mənə səninlə həmişə yaydir Gözlərində nur Qəlbində sevgi Mənim dünyami işiqlandirdi Illər, məsafələr də şahid Könlümün ...
Ürəyimsən [Turkish translation]
Yağişlar yağsa Boran, qar olsa Mənə səninlə həmişə yaydir Gözlərində nur Qəlbində sevgi Mənim dünyami işiqlandirdi Illər, məsafələr də şahid Könlümün ...
<<
1
Xeyyam Nisanov
more
country:
Azerbaijan
Languages:
Azerbaijani, Russian
Genre:
Pop
Official site:
https://www.instagram.com/xayyamnisanov/
Excellent Songs recommendation
Gold von den Sternen lyrics
Call it a day lyrics
Allt Er Eitt [We are one] [English translation]
Mara's Song lyrics
Is It Love lyrics
He Lives In You [Ukrainian] lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Kin to the Wind lyrics
Popular Songs
With All My Love And Kisses lyrics
Corrandes occitanes lyrics
Aileyiz [We Are One] [English translation]
Путь [Put'] lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Shadows lyrics
Buenos días Argentina lyrics
Els estudiants de Tolosa lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Once in a While lyrics
Artists
Laïs
Lil 9ap
Jane Eaglen
Inés Gaviria
Nicki Parrott
Leslie Hutchinson
The Infamous Stringdusters
Kemal Doğulu
Osshun Gum
Marcus Mumford
Songs
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". lyrics
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Neapolitan translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]