Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ferman Akgül Featuring Lyrics
Gripin - Baba Mesleği
İstersen kaç uzaklara kancık Onca çocuğun eli yakanda senin artık Bi gözleri kaldı masum bakan Boyalı ayakkabılarınla basma toprağıma lan Sustukça sır...
Baba Mesleği [English translation]
Run away if you want, bitch You're gonna pay for what you've done to all those kids Only their eyes are left innocent Don't fucking step on my soil wi...
Baba Mesleği [English translation]
if u like, run away you sneaky the hands of all the children are on ur throat from now on ( it means u killed them, their families, they hate u and u ...
Baba Mesleği [Hungarian translation]
Fuss el, ha akarsz, te k*rva, Meg fogsz fizetni azért, amit azokkal a gyermekekkel tettél. Csak a szemeik maradtak ártatlanok. Kib*szottul ne lépj a f...
Baba Mesleği [Hungarian translation]
Fuss el, ha akarsz, te k*rva, Megfizetsz azért, amit a gyermekekkel tettél. Csak a szemeik maradtak ártatlanok. Kib*szottul ne lépj a földemre fényes ...
Belki10
Belki bir parça ömür bulunur bir yerde, Belki içine biraz hayat konulur. Belki ölmeden insan olunur yine, Belki biraz da hava solunur. Belki bir g...
Sen
Küçükken biz beraber büyüdük bir olduk yolumuzda dürüst ve hürdük zor zamanımızda sırt sırta dayandık pusuların çoğunu gülerek atlattık Sonunda sen en...
Sen [English translation]
We grew up together We used to support each other, we used to be honest and free We helped each other during hard times We achieved to beat the traps ...
Sen [Hungarian translation]
Együtt nőttünk fel, Támogattuk egymást, becsületesek és szabadok voltunk, Segítettük egymást a nehéz időkben, Elértük, hogy könnyen elkerüljük a csapd...
Sen [Indonesian translation]
Kita tumbuh bersama Kita gunakan untuk saling mendukung, kita gunakan untuk saling jujur dan bebas Kita saling membantu ketika disaat sulit Kita melaw...
Sen [Russian translation]
В детстве мы вместе росли Стали едины на нашем пути, были честны и свободны. В трудные времена подставляли плечо Многие затруднения (засады) мы, смеяс...
Ulu Vətən lyrics
Neçə diyar gəzdim Neçə zəfər gördüm Səndən uzaqda Şirin olmadı Səma sənin deyib Ümid verdilər Səndən özgəsi Qanad vermədi [Nəqəratdan öncə] İndi bütün...
Ulu Vətən [Turkish translation]
Neçə diyar gəzdim Neçə zəfər gördüm Səndən uzaqda Şirin olmadı Səma sənin deyib Ümid verdilər Səndən özgəsi Qanad vermədi [Nəqəratdan öncə] İndi bütün...
<<
1
Ferman Akgül
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish
Genre:
Alternative, Rock
Official site:
http://www.fermanakgul.com/tr/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferman_Akg%C3%BCl
Excellent Songs recommendation
Jo l'he vist lyrics
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
The Best Hit [OST] - 젊은 날의 Sky [The Sky of Youth] [jeolm-eun nal-ui Sky]
너는 나의 봄이다 [You Are My Spring] lyrics
Kosovo is Serbia lyrics
Gulê mayera lyrics
No More Tears lyrics
Il maratoneta lyrics
Dream About Me lyrics
Más de lo que pedí lyrics
Popular Songs
Silent Hill lyrics
Dream lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
You are my everything lyrics
Crazy lyrics
El Gigante De Ojos Azules lyrics
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Eloon
Desobediente lyrics
Istihare lyrics
Λόγω Αμφιβολιών [Logo Amfivolion]
Artists
Lil 9ap
Siobhan Miller
Ashley Elizabeth Tomberlin
Devin Townsend
JOOHONEY
Soccer Anthems England
Neri per Caso
Susanna and the Magical Orchestra
The Great Park
Katja Moslehner
Songs
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]