Lyricf.com
Artists
Kristian Kristensen
Artists
Songs
News
Kristian Kristensen
Artists
2025-12-05 17:22:53
country:
Norway
Languages:
Norwegian, English
Genre:
Alternative, Singer-songwriter
Official site:
https://nb-no.facebook.com/kristiankristensenmusikk
Kristian Kristensen Lyrics
more
kan du lære mæ [English translation]
E du her lyrics
Du ga mæ viljestyrke lyrics
Gressholmen [English translation]
E du her [English translation]
Feit liten taper lyrics
kan du lære mæ lyrics
I heard it through the grapevine
Du ga mæ viljestyrke [English translation]
Gressholmen lyrics
Kristian Kristensen Also Performed Pyrics
more
The Weeknd - Blinding Lights
Blinding Lights (Azerbaijani translation)
Blinding Lights (Bulgarian translation)
Blinding Lights (Belarusian translation)
Blinding Lights (Albanian translation)
Blinding Lights (Arabic translation)
Blinding Lights (Czech translation)
Blinding Lights (Chinese translation)
Blinding Lights (Croatian translation)
Blinding Lights (Bosnian translation)
Excellent Artists recommendation
The Airborne Toxic Event
NCT 2020
Meduza
Big Brother and the Holding Company
Michał Żebrowski
Chınare Melikzade
Burak Bulut
Benny Goodman
Chuck Inglish
Adam Deacon & Bashy
Popular Artists
9th Wonder
Pit10
Xumar Qedimova
Marcel Zanini
PrettyMuch
Sigala
Cobra Starship
Theocritus
Alexander Gradsky
Zeeba
Artists
ΑΤΜΑ
Lou Monte
Ollane
Lil 9ap
Lonnie Mack
Marcus Mumford
Bob Geldof
Nicoletta Bauce
Nicki Parrott
Devin Townsend
Songs
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 4 Rezitativ B: "Was Gott dem Abraham verheißen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]