100 Ways [Romanian translation]

Songs   2024-07-04 06:05:56

100 Ways [Romanian translation]

Nici măcar nu fac dansul moon walk 1

Nu mă încred în a merge/ (a da) înapoi

De-ai fi știut din ce-s făcută eu 2

M-Ai înțelege mai clar de ce niciodată

Nu subapreciez 3 fiindcă nu mereu eu am avut

De la încălțări până la tatuaje

Încerc taină ele să-mi devină

Ei ce cred că "Piedică îmi pun"

Ei n-au idee eu sute de metode am

"Copile" sunt feluri de-a câștiga fiece zi

Pauză să iau/ să mă satur ai să vezi doar de-s moartă

Prea ocupată cu "număratu"

De "mă supăr" 4 tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

Sute5, sute, sute, sute

Sute, sute, sute, sute (De Metode)

Sute, sute, sute, sute

De "mă supăr", tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

Încerc doar să stau "la înălțime"

Convorbiri cu cel de sus

Apropo , el "m-a salutat/ cuvântat"

Și mi-a spus că "iertare-ți dă "

Nu subapreciez fiindcă

nu mereu eu am avut

De la încălțări până la tatuaje

Încerc taină ele să-mi devină

Ei ce cred că "Piedică îmi pun"

Ei n-au idee eu sute de metode am

"Copile" sunt feluri de-a câștiga fiece zi

Pauză să iau/ să mă satur ai să vezi doar de-s moartă

Prea ocupată cu "număratu"

De "mă supăr", tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

Sute, sute, sute, sute (De Metode)

Sute, sute, sute, sute (De Metode)

Sute, sute, sute, sute

De "mă supăr", tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

Întotdeauna sute de metode am

Niciodată la o parte nu mă dau , nahh

O Mitralieră, cu extra încărcătoare/ "Gloante" 6

Reușesc de una singură !! Feluri...

"Copile" sunt feluri de-a câștiga fiece zi

Pauză să iau/ să mă satur ai să vezi doar de-s moartă

Prea ocupată cu "număratu"

De "mă supăr", tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

Sute, sute, sute, sute (De Metode)

Sute, sute, sute, sute (De Metode)

Sute, sute, sute, sute

De "mă supăr", tu uită-te cum o fac , pariu c-am să vin

Cu alte o sută de metode

1. Referinta la dansul specific lui MJ numit Moon walk sau Backslide este o tehnică de dans care prezintă iluzia că dansatorul pășește înainte, de fapt se deplasează înapoi, dând aspectul că persoana se mișcă de-a lungul unei benzi 2. Expresia 'where I came from" in engleza are si sens literar , in traducere de unde vine o persoana (referitor la "din ce loc .. tara etc) insa poate avea si inteles figurativ "came from something"/ in traducere a avea ceva la origine/ in sens figurativ "materialul din care-i facut un "lucru" Ex "Stii ca biatu e cel mai tare , si stii de asemenea din ce-i "facut"/de ce-i capabil 3. Expresia Take sth for granted poate avea inteles de a "Lua de bun ceva/ a fi credul" insa in functie de context poate fi si folosita in a elitera sentimentul unei persoane de a fi constienta/ a aprecia/ a nu subaprecia ceea ce are, exact ca si in contextul de fata unde cantareata spune ca niciodata nu subapreciaza (nimic din ceea ce are) fiindca nu a

fost privilegiata in a avea acele lucruri dintotdeauna (referitor la faptu ca a trebuit sa depuna efort/ munca pentru ele), si incearca sa le faca si un obicei o taina lucru pe care-l subliniaza in liniile aceluiasi vers "Tryna make this a habit 4. To lose it - lose control , to get upset, angry etc a pierde controlu , a se supara (normal ca aici e folosit ma supar metaforic fata enuntiaza asta in urmatoarele cuvinte din aceasi linie 5. Expresie de argou din engleza pentru o suta/ sute 6. Choppa = argou pentru mitraliera, extendo clip Referire la incarcator de rezera al mitralierelor/ gloante extra in traducere contextuala aici fetita spune ca are gloante extra

Zhavia Ward more
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Pop, Reggae
  • Official site:https://www.zhaviamusic.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Zhavia_Ward
Zhavia Ward Lyrics more
Zhavia Ward Featuring Lyrics more
Zhavia Ward Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs