Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd'ya dushistyye] [Croatian translation]
Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd'ya dushistyye] [Croatian translation]
Slavuj je nam biglisao cijelu noć,
Grad je bio tako tih i kuće su šutjele.
Bijelog bagrema grozdovi mirisni
Cijelu su nas noć dovodili do ludila.
Bijelog bagrema grozdovi mirisni
Cijelu su nas noć dovodili do ludila.
Proljetne kiše umivale su sav vrt,
U tamnim gudurama voda je stajala,
Bože, kako smo bili naivni,
kako smo mladi bili tada.
Godine će prohujati, praveći nas sijedima,
Otkidajući lišće s bagrema golih,
Samo zima i mećava bijela
Možda ponovo podsjetit će na njih
Inačica 2. stiha:
Godine su prohujale, praveći nas sijedima,
Gdje je čistoća onih grana živih ?
Samo zima i mećava bijela
Podsjećaju danas na njih.
U času kad vjetar bijesno puše,
U času kad kroz prozore ništa se ne vidi,
Pomozi mi da se sjetim bar na tren
Mirisnih grozdova bijeloga bagrema.
Pomozi mi da se sjetim bar na tren
Mirisnih grozdova bijeloga bagrema.
Inačica 3. stiha:
U času kad vjetar bijesno puše
S obnovljenom snagom osjećam
Kako za mirisne grozdove bijeloga bagrema
Povratka nema, kao ni mojoj mladosti.
- Artist:Ludmila Senchina