Des ronds dans l'eau [Russian translation]
Des ronds dans l'eau [Russian translation]
Ручеёк усыплял,
Тихо пел:"Баю-бай!"
Шелест роз расслаблял:
С ним не ведал ты страх!
Деревенских забав
Суетой окружён,
Лес и мельницы мах,
Мессы звон - был с тобой!
Песнь слышна соловья,-
Улыбался ты, прост;
И круги "рисова́л":
Гладь воды - был твой холст!
Твой сегодня удел:
Буйных вод макрокосм,
Словно серфер, пострел,
А в любви, всё ль срослось?
Честолюбью молясь,
Покоряясь игре,
Так живёшь ты, стремясь,
Чтоб быть громче, чем все!
Детства ясность продлить,
Просит честность твоя;
Только мысль, забурлила,
Вдруг взорвёт гладь ручья!
От прыжков простака,
Криков "браво", гримас,
Лезешь в шкуру осла,
Носишь нимб, как *примас*!
Ты с друзьями был щедр,
Ты был с ними, как брат;
Ложью, лестью ущерб
Не принёс тебе враг!
О, хоть кто-то б в тебе
Полюбил героизм,
(Помня, что на воде
Можешь делать круги!)
Это твой ручеёк;
Ты, как он, сердцем чист!
Ни к чему не ведёт
Безрассудная жизнь!
Вскоре снова придёшь
К аромату кустов,
И увидишь бег вод
Меж родных берегов!
Шепчет тихо народ,
У тебя за спиной,
Повторяя взахлёб,
Что, как юный герой,
Снова в лужу ты сел,
Всей деревне на смех!
Метко, как и всегда,
На мишени пруда
Ты круги рисовал!
- Artist:Nicole Croisille
- Album:Les plus grand succès de