同桌的你 [Tongzhuo de ni] [French translation]
同桌的你 [Tongzhuo de ni] [French translation]
Te souviendras-tu demain du journal que tu as écrit hier?
Te souviendras-tu demain de toi-même qui était toujours en larmes?
Les profs ne se rappellent plus que tu pouvais pas deviner les questions.
Jusqu'à ce que je cherche des photos, je ne me souvenais pas de toi, ma voisine.
Qui s'est marié avec toi sentimentale, qui a lu ton journal?
Qui a retroussé tes cheveux, qui t'a fait une robe de mariée?
Tu as toujours été prudente en me demandant une demi-gomme.
Une fois que tu as inconsciemment dit que tu aimais être avec moi.
À cette époque, le ciel était toujours bleu, le temps passait toujours lentement.
Tu as toujours dit que l'obtention du diplôme était trop loin, mais bientôt on s'est séparé.
Qui a rencontré toi sentimentale, qui a réconforté toi en larmes?
Qui a lu la lettre que je t'ai écrite, qui l'a jeté en l'air?
Les jours passés sont loin, et j'aurai ma femme aussi.
Je vais aussi lui montrer la photo et parler de toi, ma voisine.
Qui s'est marié avec toi sentimentale, qui a réconforté toi en larmes?
Qui a retroussé tes cheveux, qui t'a fait une robe de mariée?
La...
- Artist:Lao Lang