Nan nan nan [English translation]

Songs   2024-11-29 03:52:43

Nan nan nan [English translation]

Nah ...

...

...

...

I don't want you anymore

but still you come back to me, hair streaming.

You feel it, you know it

When the sun rises I'll be on my way.

You no longer arouse me

Remembering me makes your tummy ache

You don't want to forget about me

You wiped your tears and your apparent pains1

This is my attitude, as usual

I manipulate you as I2 face solitude.

When you remain available for me3

it makes my sensitivity drop.

When I get back, you'll have forgotten about me.

We missed each other, we went full circle.

We went full circle.

We hurt each other a lot

You are the one feeling better with perspective and time

No matter how hard I try to fight it4

I'd like memories to dance with the wind.

You run from me, I run after you

Where is the time when we were on our way?

I failed, failed

Now, when the sun rises, I think of you

This is my attitude, as usual

I manipulate you as I face solitude.

When you remain available for me

it makes my sensitivity drop.

When I get back, you'll have forgotten about me.

We missed each other, we went full circle.

We went full circle.

I think of you

I think of you

We missed each other, we went full circle.

I think of you

I think of you

We missed each other, we went full circle.

...

...

I think of you

I think of you

We missed each other, we went full circle.

We went full circle.

1. whatever wiping apparent pains might mean2. might be about her, but him is more likely3. "disposition" is standard French. For some reason he used "disponibilité" instead4. lit. "no matter how hard I reason with myself and say to myself "nah nah nah nah nah"

Boostee more
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://boostee.fr/
  • Wiki:
Boostee Lyrics more
Boostee Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs