Fairweather Friend [French translation]
Fairweather Friend [French translation]
Nous étions assises sous un arbre qui pleurait des larmes teintées de rose
Et Spring transmettait son discours, la floraison atteignant son apogée
Dans un confort emprunté buvait à petites gorgées dans des bouteilles de verre
Ah, Sakura mono no aware
O, amie des beaux jours, s'écartant du contact de la lumière
O, mon amie qui pars, tout ce que je te demande, c'est de dire au revoir
Le long d'une montée défaillante nous avons dansé sans y penser
Suspendu des mèches bouclées - comme des cirrus
Hakanai koi, amai Sakura
Ah, Sakura mono no aware
O, amie des beaux jours, s'écartant du contact de la lumière
O, mon amie qui pars, tout ce que je te demande, c'est de dire au revoir
Sous la lune qui déclinait, nous avons refroidi nos joues moites
Et Neptune a chanté une chanson - comme nos rêves avaient changé
Les moments qui vont rester n'ont jamais été marqués de délicatesse
Ah, Sakura, mono no aware
- Artist:Kadhja Bonet
- Album:The Visitor