Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours [English translation]
Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours [English translation]
I never told you
that I'll love you forever.
Oh my love,
Never have you promised me
to adore me all my life.
Never have we exchanged
such vows knowing me,
knowing you.
Never would we have believed
to be never taken by love
Us, who are so fickle.
However,
However so slowly
Without anything being said between us
Little by little some feelings
Have drifted between our bodies
which felt good to mingle
And then the words of love came,
on our bare lips little by little.
Copious words of love mingled together
So slowly with our kisses
How many words of love?
Never would I have believed
That you would please me forever
Never would we have
thought to be able to live together
Without getting bored
We wake up every morning
so surprised to find ourselves so fine
in the same bed
To desire nothing more
than this daily pleasure
of being together like this.
However
However so slowly
without anything being said between us
little by little
Our feelings linked us
in spite of us never thinking of it
The feelings stronger and more wild
than all the words of love known
and unknown
Feelings so crazy
and so strong, the feeling
that before we would have
never believed
Never, never tell me
that you will love me forever
Oh my love.
Never promise to adore me
All my life.
Really let's not exchange
such vows knowing me,
knowing you.
Let's keep the feeling that our
love, day by day,
that our love is a love
without consequence
- Artist:Jeanne Moreau