Седая ночь [Sedaya noch'] [French translation]
Седая ночь [Sedaya noch'] [French translation]
Je ne sais pas quoi te dire durant notre rencontre
Je n'arrive à trouver que quelques phrases
Mais le soir ne dure pas, le soir ne dure pas
Bientôt la nuit deviendra noire, sans rêves
Mais le soir ne dure pas, le soir ne dure pas
Bientôt la nuit deviendra noire, sans rêves
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
Tu sais sans mot, cela fait longtemps que tout t'est clair,
Seulement tu dissimules ton regard aux yeux heureux1
Et c'est encore en vain, et c'est encore en vain
Je vais tout raconter à présent
Et c'est de nouveau vain, de nouveau vain
Je vais tout dire à présent.
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
À nouveau, je te vois pendant de nombreux soirs,
À nouveau, je vois l'éclat de tes yeux heureux
Mais je ne suis pas avec toi, mais je ne suis pas avec toi,
Nous le serons de nouveau désormais2
Mais je ne suis pas avec toi, mais je ne suis pas avec toi,
Nous le serons désormais.
Et la nuit est à nouveau grise, et je ne fais confiance qu'à elle
Tu connais, nuit grise, tous mes secrets
Mais même toi et ton obscurité ne peuvent m'aider,
Je suis tout seul, complètement seul sans personne.
1. heureux / chanceux2. lit. et à présent, et demain
- Artist:Laskovy May
- Album:Белые розы (single, 1989)