Ahora Quien [Serbian translation]
Ahora Quien [Serbian translation]
Ko će te sada zavaravati?
Ko će ti sada lagati usne?
Kome ćeš sada reći da ga voliš,
i onda u tišini prepustiti svoje telo?
Zaustavićete vreme na jastuku,
provešće hiljadu sati samo u tvom pogledu.
Život će te maziti.
Ko će sada?
I ko će ti pisati pesme i pisma?
I ko će ti reći svoje strahove i mane?
Kome ćeš dozvoliti da zaspi na leđima
i dozvoliti u tišini da ti prizna da te voli?
Imaće svoj dah na tvom licu,
Izgubiće se u tvojim očima i
zaboraviće život voleći te.
Ko će sada? (oh)
Ko će sada?
Ako ne ja, i gledam se u ogledalu i plačem,
osećam se glupo i nelogično
i onda zamišljam kako svi odaju miris tvoje kože,
tvojih poljubaca i večitog osmeha,
pa čak i dušu u poljupcu. U poljupcu živi duša.
I mojoj duši postoji poljubac, sta bi to moglo biti?
I mojoj duši postoji poljubac, sta bi to moglo biti?
Oh, ko će sada?
Kome ostavljaš svoj miris u krevetu?
Ko će imati sutra sećanje na tebe?
Kome će sati prolaziti u miru,
a onda u tišini poželeti tvoje telo?
Vreme će se zaustaviti; na tvom licu će proći hiljadu sati.
U prozoru će nestati glasa,
Dozivam te!
Ko će sada, ko će biti sada?
Ko će biti sada?
Ako ne ja, i gledam se u ogledalu i plačem,
osećam se glupo i nelogično
i onda zamišljam kako svi odaju miris tvoje kože,
tvojih poljubaca i večitog osmeha,
pa čak i dušu u poljupcu. U poljupcu živi duša.
I mojoj duši u postoji poljubac, sta bi to moglo biti?
I mojoj duši postoji poljubac, sta bi to moglo biti?
Oh, tvoji poljupci, tvoj večiti osmeh i duša u poljupcu.
U poljupcu živi duša.
I mojoj duši postoji poljubac, sta bi to moglo biti?
Oh, ko će sada?
- Artist:Marc Anthony
- Album:Amar sin mentiras (2004)