19 Dias Y 500 Noches [German translation]
19 Dias Y 500 Noches [German translation]
Unsere Geschichte dauerte
so lange wie zwei Fische aus Eis
in einem Whisky on the rocks,
anstatt etwas vorzutäuschen,
oder mir aus Eifersucht ein Glas ins Gesicht zu werfen,
lachte sie nur.
Plötzlich sah ich mich,
wie einen herrenlosen Hund
bellend an der Pforte zum Himmel.
Sie hinterließ mir ein Täschlein voller Kränkungen,
Honig auf den Lippen
und Raureif im Haar.
Sie hatten recht,
meine Geliebten
darin, dass vorher
ich der Böse gewesen bin,
mit einer Ausnahme:
dieses Mal,
wollte ich sie lieben wollen
und sie wollte nicht.
So ist sie gegangen,
sie hat von meinem Herzen
nur die Knochen zurückgelassen
und mich auf Knien.
Aus dem Taxi hat sie mir,
und das war übertrieben,
noch zwei Küsse zugeworfen...
einen für jede Wange.
Und ich ging zurück
zum Fluch
der Schublade ohne ihre Kleidung,
zum Verderben
der billigen Kneipen,
zu den käuflichen Aschenputteln
an der Straßenecke
und beim Kauf von
Flaschen guten Weines
die Rechnungen bezahlend
für Leuten ohne Seele
die mit Kokain
ihre Ruhe verlieren,
verlor ich den Verstand,
verschwendete
Geld und Leben
und nach und nach
gab ich sie für verloren.
Und dass, obwohl ich,
um Maria nicht mit
Blumen zu überhäufen,
um sie nicht zu belagern
mit meiner Anthologie
von kalten Laken
und leeren Schlafzimmern,
um sie nicht zu kaufen
mit billigem Schmuck
noch den Hampelmann zu machen,
der auf Wallfahrt geht
mit der Bruderschaft
der Heiligen Zurückweisung,
ich liebte sie so sehr,
dass es dauerte,
bis ich gelernt hatte sie zu vergessen,
19 Tage und 500 Nächte.
Sie sagte: Hallo und Tschüß,
und das Zuschlagen der Tür
klang wie ein Fragezeichen
Ich vermute, dass so,
durch Vergessen,
Amor sich an mir rächte.
Ich bitte nicht um Verzeihung
Wozu? Wenn sie mir verzeiht
dann weil ich ihr nicht mehr wichtig bin...
Sie hatte immer die Brust stolz gereckt,
die Zunge sehr scharf
und die Röcke sehr kurz.
Sie hat mich sitzenlassen,
wie man alte Schuhe entsorgt,
hat das Glas meiner Brille
von weitem zerschmettert,
hat aus dem Spiegel
ihr lebendiges Bild entfernt,
und ich lief so stierkämpferhaft
durch die Gassen
voller Glücksspiel und Wein,
dass mich gestern der Türsteher
aus dem Casino
von Torrelodones geworfen hat
Was für ein großer Kummer,
ich würde das Heilige Sakrament ablehnen,
im dem Moment,
in dem sie es mir schickt.
Und dass, obwohl ich,
um Maria nicht mit
Blumen zu überhäufen,
um sie nicht zu belagern
mit meiner Anthologie
von kalten Laken
und leeren Schlafzimmern,
um sie nicht zu kaufen
mit billigem Schmuck
noch den Hampelmann zu machen,
der auf Wallfahrt geht
mit der Bruderschaft
der Heiligen Zurückweisung,
ich liebte sie so sehr
dass es dauerte,
bis ich gelernt hatte, sie zu vergessen,
19 Tage und 500 Nächte.
Und ich ging zurück... etc.
- Artist:Joaquin Sabina
- Album:19 Dias Y 500 Noches