十九岁 [19] [Romanian translation]
十九岁 [19] [Romanian translation]
De mult nu am mai ţinut legătura
Mi-a fost dor de tine
De fiecare dată când se sting luminile
Simt că noaptea nu-mi aparține
Mă gândesc în mod repetat la persoana la care nu ar trebui să mă gândesc
Pretind că sunt puternic
Dar inima mea a fost deja tăiată în bucăți
De ce atunci când ne-am despărțit, nu am avut ocazia să ne luăm la revedere?
Te rog, întoarce-te
Te rog, priveşte-mă
Când eram tineri
Vara ce mi-o amintesc cel mai bine, a fost când aveam 19 ani
Sentimentele mele sunt neschimbate
Au trecut 10 ani de când ne-am îndrăgostit, dar tot simt la fel
Mai târziu, m-am oprit pentru o clipă
Pentru a vedea marea și soarele
Și am descoperit că lumea este cu adevărat frumoasă așa cum ai spus
Tu și eu, care odată am fugit împreună
Pentru a avea niște vacanțe de neuitat
Dar mă întreb dacă este posibil
Să te mai ţin în brațe încă o dată
Mulțumită ție, eu
Mi-am putut găsi sensul în viață
Te rog, întoarce-te
Te rog, priveşte-mă
Când eram tineri
Vara ce mi-o amintesc cel mai bine, a fost când aveam 19 ani
Sentimentele mele
Tot ceea ce simt
Vor deveni imagini frumoase care vor fi păstrate în inima mea
Te rog, întoarce-te
Te rog, priveşte-mă
Lasă oamenii să-şi amintească
Vara aceea de neuitat, când aveam 19 ani
Sentimentele mele
Tot ceea ce simt
Vor deveni imagini frumoase care vor fi păstrate în inima mea
- Artist:Z.TAO
- Album:The Road