1944 [Arabic translation]
1944 [Arabic translation]
1حين يأتي الأغراب
2يأتون لبيتكم
3يقتلونكم على بكرة أبيكم
ثمّ يقولون
أن لا ذنب لهم
أنهم ليسوا مذنبين
أين عقولكم؟
4والإنسانية تبكي
تظنون أنفسكم آلهة
5ولكنّ مصير الكلّ إلى الزوال
فلا تبتلعوا روحي
أرواحنا
لم يتسنَّ ليّ أن أقضي زهرة شبابي هناك"
لأنّكم قد سلبتم أرضي
لم يتسنَّ ليّ أن أقضي زهرة شبابي هناك
6"لأنّكم قد سلبتم أرضي
كان بوسعنا أن نبني مستقبلاً
يكون الناس فيه أحراراً
كي يحيوا ويحبوا
الزمان الأسعد
أين قلوبكم؟
الا هبّي أيتها الإنسانية
تظنون أنفسكم آلهة
5ولكنّ مصير الكلّ إلى الزوال
فلا تبتلعوا روحي
أرواحنا
لم يتسنَّ ليّ أن أقضي زهرة شبابي هناك"
لأنّكم قد سلبتم أرضي
لم يتسنَّ ليّ أن أقضي زهرة شبابي هناك
"لأنّكم قد سلبتم أرضي
"7ما كان الوطن وطني"
1. لاحظ وجود خطأ لغوي في النص الإنجليزي يتمثل في استخدام الفعل المضارع المستمر بدلاً من البسيط2. أو: لبيتكم3. جميعاً4. يمكن ترجمة هذين السطرين كذلك: "أين عقولكم؟"، بذا تصرخ الإنسانية5. a. b. حرفيّاً: ولكنّ الكل يموت6. الجمل بين علامات التنصيص في الترجمة مغناة باللغة التتارية القرمية، والتي لم أقم بالترجمة المباشرة منها7. أو: ما كان عندي وطن، لم أشبع من وطني
- Artist:Jamala
- Album:Eurovision Song Contest 2016 Stockholm / 1944