1979 [Turkish translation]
1979 [Turkish translation]
1979'de bir denemeye başladım*
Havalı çocukların asla zamanı olmaz o zamanlar
Şehrin dışındaki elektirikli tellerin üstünde
Sen ve ben buluşmalıyız
Haziranböceği bir taş gibi zıplıyor
Fenerin şafağı işaretlemesiyle
Hiçbir şeyin bir sonunu göremeyeceğimize emindik
Bütün bu meşguliyetimden kaynaklanan depresyonumu* sarsmak umrumda bile olmadı
Henüz kemiklerimizin nerede dinlenmek için toza dönüşeceğini
bilmiyoruz
tahminimce
Unutuldu ve aşağıdaki dünyada emildi
Sıkılmış kişiyi ve terkedilmiş kişiyi aldatıyorum
Onlar henüz depomuzda ne olduğuna dair emin değiller
Morfin şehiri aidatları görmek için aşağı kayıyor
Hareketli olduğumuz kadar önemsemedik bile
Yüzlerce şuçlunun karada tutuklandığını hissediyoruz
Çimento dökülür, ağıtı yakılır ve kendine güvenir
Işıkların ve köylerin altında
Ses süratinden daha hızlı
Gittiğimizi düşündüğümüzden daha hızlı
Umudun sesinin altında
Justine hiçbir zaman kuralları bilmiyordu,
Ucubelerle ve hortlaklarla beraber asılı durmuş
Hiç ihtiyaç duyulmadı özür dilemeye
Görmek için sahte olduğunu senden daha iyi biliyorum
Bütün bu meşguliyetimizden kaynaklanan depresyonumuzu sarsmak umrumuzda bile olmadı
Henüz kemiklerimizin nerede dinlenmek için toza dönüşeceğini
bilmiyoruz
tahminimce
Unutuldu ve aşağıdaki dünyada emildi
Sokak, acil çağrılarını iyice bunaltıyor
Gördüğün gibi etrafta kimse yok
- Artist:The Smashing Pumpkins
- Album:Mellon Collie and the Infinite Sadness (1995)