2020 [French translation]
2020 [French translation]
Tout comme un livre, devant nous se trouve le temps tout-puissant.
Chaque année, une nouvelle page.
On apprend et on se rend compte que l'on ne sait rien
Le futur paraît immesurable.
En faisant nos choix, ou en les rejetant,
On aime et on déçoit, on gagne ou perd la vérité.
Si le futur nous sera favorable,
Est-ce que quelqu'un le sait, si je demande ?
Qu'y aura-t-il après nous ? Où allons-nous ensuite ?
Le temps est nous est donné et repris.
Quelle voie prends-tu ? Où le sentier nous mènera-t-il ?
Je verrai en 2020.
Que les gens soient bons, que la bombe atomique ne devrait pas
Tout résoudre, c'est tout ce que tu espères
Que malgré la pollution chimique, l'eau propre ne disparaîtra pas
Qu'après nous, il restera une belle planète
Je ne crois pas que nous vivrons sur la Lune,
Mais plutôt que des trains nous amèneront travailler à Shanghai.
Quand un jour tu joueras avec tes petit-enfants,
Si quelqu'un te demande alors, que répondras-tu ?
Qu'y aura-t-il après nous ? Où allons-nous ensuite ?
Le temps est nous est donné et repris.
Quelle voie prends-tu ? Où le sentier nous mènera-t-il ?
On verra en 2020.
Nous marchons ensemble sous ces étoiles,
Le même soleil, le même vent, les mêmes routes sous nos pieds,
Un peu plus vieux, plus sages, meilleurs, mais nous restons nous-mêmes.
Qu'y aura-t-il après nous ? Où allons-nous ensuite ?
Le temps est nous est donné et repris.
Quelle voie prends-tu ? Où le sentier nous mènera-t-il ?
On verra en 2020.
Nous marchons ensemble sous ces étoiles,
Le même soleil, le même vent, les mêmes routes sous nos pieds,
Un peu plus vieux, plus sages, meilleurs, mais nous restons nous-mêmes.
Qu'y aura-t-il après nous ? Où allons-nous ensuite ?
Le temps est nous est donné et repris.
Les nouveaux chemins ne nous mèneront que plus loin,
On verra en 2020.
- Artist:Laura Põldvere
- Album:Sädemeid taevast